САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

«Мы никогда не боялись провокационных книг»

Глава издательства «Лимбус Пресс» Ольга Тублина рассказала «Году литературы» о концепции, отборе материала, бестселлерах и новинках 2016 года

Ольга Тублина, 'лимбус пресс', издатель, издательство
Ольга Тублина, 'лимбус пресс', издатель, издательство

Интервью: Альбина Гимранова, ГодЛитературы.РФ

Фото обложек книг предоставлены издательством "Лимбус Пресс"

На фото: Ольга Тублина

«Лимбус Пресс» — небольшое питерское издательство, для которого важно не количество, а качество выпускаемых книг. А книги «Лимбус Пресс» издает самые разные — от романов Эдуарда Лимонова до сборников финских рассказов и учебников «Литературная матрица», написанных писателями. Издатель Ольга Тублина рассказала «Году литературы» о концепции издательства, отборе материала, бестселлерах и новинках 2016 года.

Московская экскурсия, Памела Трэверс, Лимбус Пресс

В последнее время книга вашего издательства «Московская экскурсия», которую написала автор «Мэри Поппинс» — Памела Трэверс, оказалась в поле зрения многих критиков. Вы рассчитывали, что книга станет будущим бестселлером?

Ольга Тублина: Нет, конечно, я не знала. Иначе мы бы сразу напечатали побольше экземпляров. Книгу нашла известная переводчица Ольга Мяэотс, поэтому это не совсем наша заслуга. Мы и раньше публиковали ранее неизданные книги известных писателей. Так, у нас вышли «Сталки и компания» Киплинга, «Без права на наследство» Уилки Коллинза и «Врата жизни» Брэма Стокера. И когда Ольга предложила издать книгу, мы согласились. Правда, мы не очень понимали аудиторию, поскольку Памела Трэверс больше известна как детский писатель, а перед нами заметки для взрослых.

Книга интересна тем, что Памела Трэверс совершенно непредвзято описала свои впечатления о поездке в Москву и Ленинград в 1932 году. Автор зашифровала многие имена, поэтому половину книги составляют комментарии Ольги — своеобразное детективное приложение.

Вы концептуальное и инновационное издательство, ориентированное на выпуск качественной литературы. Раскройте, пожалуйста, эти понятия.

Ольга Тублина: Мы никогда не боялись издавать провокационные книги. Не боялись новых имен. У нас, например, впервые опубликовались Гаррос, Евдокимов, Анна Старобинец, Наталья Ключарева, Александр Снегирев. У нас вышло четыре книги молодых, никому не известных на тот момент писателей в «Антологии прозы двадцатилетних». Но сейчас в связи с кризисом мы так не рискуем.

Это общемировая тенденция, когда небольшие издательства находят талантливых, но малоизвестных авторов, издают их книги, а потом эти авторы переходят в крупные издательства. Но мы не обижаемся и продолжаем делать свое дело.

То есть экспериментировать вы не боитесь?

Ольга Тублина: Нет, не боимся. Например, наш проект «Литературная матрица» придумал новый литературный редактор Вадим Левенталь. Он попросил современных писателей написать о тех авторах, которые входят в программу литературы 10–11 класса. Идея оказалась настолько удачной, что мы дополнительно выпустили еще две книги: «Внеклассное чтение» — о писателях, которые не вошли в основную программу, и «Советская Атлантида» — о писателях советского времени. И сейчас у нас вышла книга, немного похожая на предыдущие: «Русские писатели и публицисты о русском народе».

Вы выпускали книги по трем направлениям: "Лимбус Лайт" — книги для отдыха, "Лимбус Тин" — книги для подростков и "Лимбус Арт" — высокохудожественная переводная литература. Планируете ли продолжать эти серии?

Ольга Тублина: Нет, не планируем. Даже, если книга подходит под определенную серию, мы все равно выпускаем ее отдельно. Мы не "Эксмо" и не "АСТ", где вся серия выставляется на одной полке. Магазины расставляют наши книги по алфавиту, а в таком случае серия теряется.

А как вы отбираете материал? Возникает ощущение, что у вас сложился свой круг петербургских авторов — Александр Секацкий, Сергей Носов, Сергей Коровин.

Ольга Тублина: Мы любим своих авторов, лелеем их, холим, опекаем. Наш автор Сергей Носов написал книгу «Тайная жизнь Петербургских памятников». Когда она у нас вышла перед Новым годом, я подарила ее всем своим знакомым, потому что она про наш славный город. На эту же тему мы издали книгу «Живые, или Беспокойники города Питера» — о недавно ушедших авторах-петербуржцах Викторе Топорове, Геннадии Григорьеве, Аркадии Драгомощенко.

Но у нас выходят книги не только петербургских авторов. Исторически сложилось, что у нас издается Эдуард Лимонов.

Или, например, недавно вышла книга Аглаи Топоровой «Украина трех революций». Аглая — дочь Виктора Леонидовича Топорова, который когда-то был редактором в нашем издательстве. И понятное дело, что свою первую книгу она понесла к нам. Иногда что-то приходит самотеком, и мы копаемся в рукописях. Если кто-то советует, то мы публикуем.

варлам шаламов, все или ничего, книга, обложка

Только что из типографии получили книгу Варлама Шаламова «Всё или ничего». Эта книга для многих читателей станет неожиданностью - Шаламов предстает здесь не как автор беспощадной лагерной прозы, а как тонкий, вдумчивый и оригинальный исследователь литературы. Эссе Шаламова на литературные темы (есть тут и прежде никогда не публиковавшиеся) впервые собраны под одной обложкой в форме отдельного издания - тем очевиднее, насколько точны его суждения, насколько не зашорен академическим литературоведением взгляд и, наконец, насколько захватывающе интересно следить за мыслью Шаламова-читателя.

аглая топорова украина трех революций

«Украина трех революций» Аглаи Топоровой — о чем она? Это рефлексия или анализ событий на Майдане?

Ольга Тублина: Нет, не анализ. Сама Аглая больше десяти лет прожила на Украине, работала в газете Коммерсант. Поэтому ее книга — это ее взгляд на события изнутри.

До этого у вас выходил «Донбасский дневник» на эту же тему.

Ольга Тублина: «Донбасский дневник» оказался единственной книгой из всего потока самотека, которую мы издали. Наш главный редактор и издатель Павел Крусанов проникся произведением и предложил его опубликовать. Мы рассчитывали, что она будет хорошо продаваться, но, к сожалению, этого не случилось. И это несмотря на качественные рецензии и положительные отзывы в прессе.

Помимо прочего, вы еще издаете альбомы с фотографиями Петербурга.

Ольга Тублина: Да, книги по фотографии и альбомы — это одно из наших направлений. Замечательный проект — «Петербург. Ленинград. Петроград. Петербург», состоящий из пяти альбомов с редкими архивными фотографиями города. Мы делали их 15 лет. Выпускали их не в хронологическом порядке. Фотожурналист, преподаватель факультета журналистики СПбГУ ныне покойный Владимир Никитин тщательно отбирал все эти фотографии. Последний альбом про Петербург начала XX века мы напечатали уже в этом году.

Что для вас значит издательская неудача?

Ольга Тублина: Так как мы выпускаем немного книг, всего сорок пять в год вместе с допечатками, то в каждую из них вкладываем душу. Неудачей может оказаться промах с тиражом: выпустили книгу, а она осталась на складе. Но ведь это не значит, что она плохая?

Например, в серии "Лимбус Тин" перевели книгу «Три метра над уровнем неба» Федерико Моччиа, и она осталась лежать на складе на 2–3 года, а затем внезапно магазины стали у нас ее заказывать. А я так ничего и не понимала, пока моя дочь-подросток не сказала, что вышел одноименный испанский фильм. Дальше мы решили этого автора переводить несмотря ни на что, и уже издали пять его книг.

А с фильмом «Великолепный век» так не получилось. Книга «Хюррем. Наложница из Московии» была бестселлером в Турции, и по ней был снят сериал. Мы согласились, подписали договор, но переводчица очень долго возилась с текстом. В итоге, книга вышла только тогда, когда сериал уже кончился. И разумеется, не так хорошо продавалась.

А финские рассказы как продаются?

Ольга Тублина: Мы удивлены, но они продаются очень хорошо. У нас даже тираж закончился. Удачная обложка, занимательные рассказы. Сборник делали совместно с институтом Финляндии в Петербурге.

Сейчас каждое издательство старается издать что-то из нон-фикшн. Вы не собираетесь развивать это направление?

Ольга Тублина: Мы издаем довольно много книг нон-фикшн. В серии «Инстанция вкуса» у нас вышли сборники известных писателей о литературе от Гюго, Бодлера и Гессе до Топорова и Шаламова - наша последняя новинка «Всё или ничего. Эссе о поэзии и прозе».

Уже упомянутые мною книги - «Тайная жизнь петербургских памятников» 1 и 2. Книги о фотографии - «Воображаемая реальность» Картье-Брессона, «Диалог с фотографией» Хилла и Купера, книги Наля Подольского и др. Также мы выпустили книги Александра Секацкого, Анджея Иконникова-Галицкого, Дмитрия Быкова и др.

Какие тенденции на книжном рынке вы можете отметить? Будете ли вы им следовать?

Ольга Тублина: Из-за удорожания типографских расходов выросли цены на книги, и существенно. Снизились тиражи, количество наименований. Чему тут следовать? Видимо, принципу «лучше допечатать, чем положить на склад».

Уже вывешен длинный список кандидатов, выдвинутых на премию «Национальный бестселлер». По вашему мнению, кто в числе фаворитов?

Ольга Тублина: Я еще не все читала из длинного списка «Нацбеста». Но в этом году, мне кажется (а мы иногда ошибаемся), это будет Леонид Юзефович с «Зимней дорогой», который уже становился победителем «Нацбеста» в 2001 за роман «Князь ветра».