САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Дмитрий Быков и потрясения полувека

Писатель и журналист Дмитрий Быков представил свою новую книгу «Время потрясений 1900—1950 гг.» в прямом эфире

Дмитрий Быков
Дмитрий Быков

Текст: Дарья Новичкова

Фото предоставлены издательством "Эксмо"

Книга «Время потрясений 1900—1950 гг.» посвящена русской литературе первой половины XX века. Дмитрий Быков выбрал по одному произведению разных авторов и расставил их по годам создания. При этом в книгу попали некоторые «проходные» произведения, иногда известные далеко не каждому читателю или считаются не самыми лучшими у него. Но зато наилучшим образом отражают тот год, к которому "привязаны" и историческую эпоху в целом. В книге есть и анализ известных произведений, таких как «На дне» Максима Горького, «Вишневый сад» А. П. Чехова, «Облако в штанах» В. В. Маяковского. Быков утверждает, что все мысли в книге полностью оригинальны и поэтому их можно смело заимствовать для школьных сочинений, не боясь проверок на "антиплагиат".

книга Дмитрия Быкова Время потрясений

В свет пока вышла первая часть двухтомника, и в ней охватываются первые 50 лет XX века. Сама книга была создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым», которая долгое время шла на «Дожде» - который, собственно, и вёл трансляцию презентации. При создании двухтомника писателю помогала редактор телеканала Александра Яковлева. Характерная особенность: язык книги нарочно приближен к спонтанному языку лекции, чтобы у читателя создалось впечатление, что он и вправду присутствует на лекции о русской литературе XX века. Сохранены даже некоторые неточности цитирования.

Дмитрий Быков

Дмитрию Быкову задавали много вопросов - не только о новой книге, но и литературе в целом.

Что бы вы посоветовали прочитать нашему современнику?

Дмитрий Быков: Конституцию Российской Федерации в первую очередь, потому что многие либо иногда не знакомы с ее содержанием, либо позабыли его. Что касается художественной литературы, то, по моему мнению, сегодня полезнее всего читать «Алису в Стране чудес», можно в переводе Владимира Набокова («Аня в Стране чудес»). Вообще я не ручаюсь давать список обязательной литературы, потому что это вернейший способ вызвать к ней отвращение. Конечно, я считаю, что каждый человек должен прочесть «Войну и мир», но не в 9 или 10-м классе, а в 30 лет. Полагаю, что «Анна Каренина» в школьной программе была бы намного уместнее, так как она понятна детям.

 Каким вы видите будущее современной российской литературы?

Дмитрий Быков: Сейчас пока я вижу тенденцию переписывания советской литературы. Я точно уверен, что у нас сейчас есть много талантливых писателей, которые пока пишут в стол, потому что, к сожалению, видят, что время для выпуска книги пока неподходящее.

А как вы относитесь к Виктору Пелевину?

Дмитрий Быков: Виктор Пелевин - хороший писатель, и я уверен, что для себя он пишет какие-нибудь шедевры. Есть такой буддийский способ смотреть телевизор - это не смотреть его вообще. Вот сейчас Пелевин выпускает романы именно по буддийскому способу.

Какую литературу стоит читать детям?

Дмитрий Быков: Я против того, чтобы детям навязывали какое-то чтение, его даже нужно запрещать по одной простой причине, что это сразу вызовет повышенный интерес у ребенка. Я постоянно пытался выгнать гулять своих детей, когда видел, что они читают. У меня ничего не вышло, потому что дети не слушают наших наказов, а следуют примеру, который мы подаем. Я не против того, чтобы дети читали о путешествиях, например. Это же безумно интересно. Вообще в советское время ввели такое неправильное понятие, что «Чтение сложных книг большинством» - это правильно. Мне кажется, что вся страна, читающая Вознесенского, выглядит по меньшей мере очень странно.