САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

«Евреи ислама» Бернарда Льюиса

Близость и родство авраамических религий — тема, которая является одновременно и базовой, и едва ли не табуированной. Выход на русском книги ведущего специалиста по миру ислама — редкий шанс в нее погрузиться

Близость и родство авраамических религий – тема, которая является одновременно и базовой, и провокационной и, пожалуй, самой избегаемой как в религиоведческом диалоге, так и в религиозном диспуте
Близость и родство авраамических религий – тема, которая является одновременно и базовой, и провокационной и, пожалуй, самой избегаемой как в религиоведческом диалоге, так и в религиозном диспуте
Апполинария-Аврутина

Текст: Аполлинария Аврутина (д.ф.н., директор Центра исследования современной Турции СПбГУ)

Коллаж: ГодЛитературы.РФ

Обложка взята на сайте издательства

Евреи ислама / Бернард Льюис. Предисловие М. Коэна; пер. с английского М. Липкина. – М.: ИД «Книжники», 2020. – 216 с.

XXI век, который, казалось бы, должен был стать веком науки, техники и полетов к звездам, внезапно поднял и поставил на повестку дня вопросы, которые были актуальны и остры примерно в XIV–XV в.в., – вопросы веры. Потом началось Новое время, общественность худо-бедно увлеклась и наукой, и техникой, а вопросы веры остро актуальными быть перестали. Речь идет о вопросах межрелигиозного, межконфессионального взаимодействия, проще говоря, о вопросах религий и их соперничества, которые были на повестке дня в эпоху Крестовых походов. Сейчас, в XXI веке, рост массового религиозного сознания и духовные споры нередко приводят к последствиям, сопоставимым с тем или иным крестовым походом. Именно в наше время религиозная и околорелигиозная литература издается, покупается и читается в объемах, которые еще пятьдесят лет назад было трудно представить. Широко издается и религиоведческая литература. Тем не менее, несмотря на массовость изданий, некоторые темы все еще слабо освещены.

Близость и родство авраамических религий – тема, которая является одновременно и базовой, и провокационной и, пожалуй, самой избегаемой как в религиоведческом диалоге, так и в религиозном диспуте

Близость и родство авраамических религий – тема, которая является одновременно и базовой, и провокационной и, пожалуй, самой избегаемой как в религиоведческом диалоге, так и в религиозном диспуте. В наши дни немногие ученые решатся если не вслух, то без оглядки рассуждать о взаимосвязях и родстве иудаизма, христианства и ислама, а среди религиозных деятелей таких людей и вовсе единицы.

Возможно, именно этим фактом вызвано то, что известная монография одного из ведущих мировых специалистов по Ближнему Востоку и миру ислама, опубликованная в Принстоне еще в 1984 году, на русский язык переведена и издана только сейчас, хотя специалистам давно знакома. Очевидно, что в советское время подобная книга издана быть не могла, но вопрос о том, что мешало ей появиться на русском языке в любой момент, начиная с 1991 года, остается без ответа. В любом случае, в условиях острого дефицита фундаментальных исследований на тему родства авраамических религий ее перевод является приятным подарком как для начинающих исламоведов, так и для опытных специалистов. Труды Б. Льюиса, прекрасно знакомые узкому кругу специалистов, обычно написаны так просто и доходчиво, что неспециалистом читаются как научно-популярная литература. К сожалению, несмотря на это, в России работы Льюиса переводились и издавались крайне мало: как тюрколог выражу огромное сожаление, что до сих пор не переведен и не издан фундаментальный труд "Христиане и евреи Османской империи" (1982 г).

Очевидно, что «Евреи ислама» – результат кропотливой многомесячной работы. Первое, что бросается в глаза, когда берешь книгу в руки, – это добротность издания.


Следует отметить, что перед нами полноценное научное издание, на которое отважилось и которое с успехом реализовало отнюдь не научное издательство.


Среди тех, кто работал над книгой, не только обычные для такого случая переводчик и литературный редактор, то есть редакция издательства «Книжники». Над книгой потрудились научные сотрудники Восточного факультета СПбГУ, а также Российской национальной библиотеки, Института восточных рукописей РАН, Музея истории евреев в России. Есть и научный редактор. Нынешняя публикация представляет собой не только качественный научный перевод, но и тщательно проделанную научную работу: ссылки, комментарии, примечания, указатель имен, прекрасно подобранная вклейка с цветными и детально описанными фотографиями. Такое трепетное отношение к тексту не может не вызвать ответного читательского трепета еще до прочтения.

Издание предваряется предисловием самого автора, Бернарда Льюиса, и предисловием еще одного известнейшего исследователя, Марка Коэна, бывшего профессора кафедры Ближнего Востока Принстонского университета (США) и крупнейшего специалиста по средневековой истории евреев под властью ислама.

Это фундаментальный труд, но он на удивление скромен по объему – книга состоит всего из четырех глав. Текст при этом насыщен большим количеством логично и последовательно изложенных фактов, подкрепленных примерами и источниками. Любая из глав может быть вполне трансформирована в отдельный курс по направлению «История и культура ислама»: например, первая представляет собой сравнительный обзор всех авраамических религий применительно к исламу, а третья посвящена детальному разбору истории и причин миграций еврейского населения в страны мусульманского Ближнего Востока и их жизни в различных частях ближневосточного мусульманского мира.


Во второй главе тонко и тактично рассматривается острейший вопрос – родство иудаизма и ислама, – и тут автор перечисляет немало родственных черт, хотя в традиционной исламоведческой литературе об этом говорить не принято.


«Часто сложно, а подчас и невозможно сказать о той или иной практике или идее, что чему предшествовало и какая из них, следовательно, вдохновила другую или повлияла на нее. Пока что безопаснее использовать нейтральную формулировку», – с легкой грустью отмечает автор.

Вклад османских евреев в культурную жизнь Ближнего Востока был ограничен, и в то же время значителен. Три направления, в которых им разрешено было преуспеть, являлись основополагающими для общества: медицина, исполнительское искусство и печатное дело.

«Евреи ислама» – эпичное полотно, на фоне которого разворачиваются захватывающие исторические события, рушатся и создаются империи, рождаются и умирают люди. Когда читаешь такие книги, понимаешь, что термин «межрелигиозный диалог» вовсе не изобретение наших дней, что велся он всегда, но как и в наши дни – с переменным успехом.