САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Москва - Казань - Чистополь

Писательское «московское посольство» в Татарстане 14-16 октября 2021 года обернулось встречами с министром и другими ценителями литературы и… необычным подарком к 80-летию одного из важнейших событий отечественной словесности

В центре - министр культуры Ирада Аюпова. Слева от нее - Николай Иванов, за ним - Игорь Шумейко.
В центре - министр культуры Ирада Аюпова. Слева от нее - Николай Иванов, за ним - Игорь Шумейко.

Текст и фото: Игорь Шумейко

Событие это, судя по октябрьским публикациям, осталось совершенно недооцененным.

Не затягивая «предсенсационную» паузу, назову этот подарок: внушительный 560-страничный том «Чистополь литературный. Энциклопедия». А осознать все значение событий 80-летней давности поможет простой факт: город Чистополь был литературной столицей СССР в годы Отечественной войны. Более 200 литераторов, многие с семьями, переехали сюда осенью 1941 г. Были беженцы и других профессий, население тихого города на Каме к 1942 году выросло с 25 до 50 тысяч человек. Но в нашей литературоцентричной стране наибольший след оставил именно писательский исход (в истории Чистополя, соответственно, «писательский приход»).

В предисловии энциклопедии президент Республики Татарстан Р.Н. Минниханов суммировал:

«В Чистополе в разные годы жили и работали классики русской и татарской литературы: В.А. Жуковский, А.П. Чехов, А.А. Ахматова, М.И. Цветаева, Фатых Амир-хан, Гаяз Исхаки, Муса Бигиев, Хасан Туфан… Здесь Твардовский писал главы «Василия Тёркина», работал Борис Пастернак, Леонид Леонов создал пьесу «Нашествие».

И хотя одна из вех этого исхода приходилась именно на дни нашего визита (18 октября 1941 г. в Чистополь приехал Борис Пастернак), прочитать об этом в энциклопедии мне удалось, лишь возвращаясь, «под стук колес» поезда Казань - Москва: слишком интенсивен был поток выступлений, контактов.

«Московское посольство» – это поэты Геннадий Иванов, Валерий Латынин, Виктор Кирюшин, Сергей Гловюк, а также российский писатель, классик Владимир Крупин, и председатель Союза писателей России Николай Иванов. А также автор этих строк, привезший в Казань макет книги «Судьба и Служба. Тюркские контуры России» (выход в издательстве «Вече» планируется в ноябре). Кстати, один из фрагментов этой книги «Наташа Ростова – татарочка по матери» впервые был опубликован в «Годе Литературы» еще в 2016 году.

Казанские встречавшие: читатели, поэты литературного объединения «Златоуст» во главе с Татьяной Сушенцовой, Светланой Мингазовой и министр культуры Ирада Аюпова с заместителями Юлией Адгамовой, Ленаром Хакимзяновым, начальником отдела взаимодействия со СМИ и общественными организациями Айратом Файзрахмановым.

Казань: Изд-во "Заман", 2017. 560 с.: ил. Фото: zaman-izd.ru

В большинстве репортажей о подобных встречах московскую группу назвали бы: «писательский десант». Но её руководитель Николай Иванов, по первой профессии как раз десантник (настоящий: ВДВ, ветеран Афгана), – характером бесед напрочь отмел «десанты, рекогносцировки». Более подходило «посольство», с долей самоиронии – «Великое Посольство»: петровское в 1697 году открывало Европу, ивановское в 2021-м заполняло давнее «белое пятно» на карте СПР. До октября 2021 года из всех российских регионов, только в двух не было отделений главной писательской организации страны. 1) В Еврейской АО – потому, что там наличествовало только два писателя, а для СПР массовость - не самоцель. 2) И в Татарстане – по многим причинам, более историческим, нежели литературным.

Союз писателей Татарстана – единственный после развала СССР, не вошедший в СПР. Возможно, просто в память о «лихо-святых» 1990-х, как некий сувенир эпохи «глотания суверенитетов», во всяком случае, когда после бесед с Николаем Ивановым председатель Союза писателей Татарстана Данил Салихов только предложил коллегам обсудить плюсы тесного сотрудничества, как, судя по публикациям казанских СМИ, встретил громкие возражения. При том, что чисто литературные плюсы взаимодействия татарским писателям очевидны: почти двухвековая «технология» выхода в мир через русские переводы, российские издания.

А сегодня поддержала линию на взаимодействие союзов министр Ирада Аюпова. Николай Иванов объяснял: «Москва не вмешивается в жизнь региональных отделений, только усиливает их действия, когда видит проекты, заслуживающие всероссийского или международного уровня. Если и в Татарстане мы пойдем рука об руку, как с Союзами писателей Дагестана, Башкортостана, Чувашии, Коми, Марий Эл, Удмуртии, то выиграют от этого писатели и читатели. СПР возродил школу переводчиков, провел их совещания в Дагестане, Республике Коми. Недавно Союз журналистов Татарстана принял государственное решение: вошел в состав Союза журналистов России».

Министр предложила четыре направления сотрудничества, недоступные никаким недоброжелательным толкованиям:

  1. Литературные маршруты Татарстана.
  2. Коммуникация по актуальным событиям в сфере словесности;
  3. Презентация крупных общероссийских литературных изданий в Республике;
  4. Наставническая деятельность в условиях современного мультимедийного пространства.

Сразу же конкретизировали литературные маршруты: Казань, Елабуга, Чистополь. Определили формат наставничества: вскоре будут выбраны 3-4 молодых литераторов Татарстана, а СПР подберет им достойных «мэтров». Тут нельзя было не вспомнить строки «татарского Пушкина», великого поэта Габдуллы Тукая, адресованные Пушкину Александру Сергеевичу:

  • Идти повсюду за тобой – мой долг, мое стремление,
  • А то, что веры ты другой, имеет ли значение?

Выверенная мысль: сама вера была значима для Тукая, но разность конфессий – не препятствовала поэтическому братству. Увы – заочному: их великие, но краткие жизни разделял почти целый век, но объединяла – Поэзия.

Ирада Аюпова поделилась заботой: «Упрощение языка, обилие заимствованных слов. Когда таких слов много, язык остается только на уровне связок. Мне кажется, оружие в сохранении языка: искусство, литература. Мой отец-инженер привил нам любовь к литературе. Наш дом всегда был заполнен книгами, журналами, особенно запомнились ряды «Роман-газеты», представлявшей тогда всю советскую классику».

Завершая долгую встречу, Иванов сформулировал цель «посольства»: «Нашей многонациональной литературе не хватает татарского национального колорита. История СПР не будет полноценной без великой татарской литературы»…

Встречи проходили в Культурном центре имени Пушкина. Торжественно, с участием Президента Республики Минниханова, открытый в историческом центре Казани в 2019 году, иногда называемый «Дворец Пушкина» интенсивно работает – «на укрепление единства многонационального Татарстана через обращение к культурным традициям русского народа, к сокровищнице русского языка и русской словесности».

Два дня мы старались соответствовать этим уставным задачам центра. Верный признак удачного замысла: сопутствующие совпадения. «Посольство» Иванова приехало в Казань с проектом «Литературные города России». А министр Аюпова «локализировала» его: «Литературные маршруты Татарстана: Казань, Чистополь, Елабуга». И среди деятельно участвовавших в работе этих дней оказался Олег Николаевич Маркин, директор благотворительного фонда «Палладий», уроженец и патриот Чистополя, который именно в этом направлении, литературные маршруты, провел огромную работу.

Он весомо подкрепил «заявку» Чистополя в число литературных городов Татарстана и России, представив и вручив нам ту самую энциклопедию, «первое фундаментальное справочное издание о писателях, чья жизнь, творчество были связаны с Чистополем». Настоящая энциклопедичность его составителей Наиля Валеева и Рамиля Сарчина продиктовала следующий подход: включены не только переселенцы 1941 года, но абсолютно все литераторы, когда-либо здесь жившие, проезжавшие, оставившие имя города в своих произведениях, воспоминаниях. Краткие выдержки из статей:

Гафуров-Чыгтай Галиаскар Мугинович (16.09.1867 – 20.08.1942). В 1883-1891 гг. обучался в медресе г. Чистополь. С 1889 г. – имам в г. Бузулук. Повесть «Тутам» (1902) подписана именем главной героини Галимы. В 1906 г. в журнале «аль-Гаср аль-Джадид» вышла вторая часть. По инициативе Габдуллы Тукая изданы отдельной книгой. Публицистическая книга «Исабэт» («Путь к истине», 1909) направлена против основных догматов ислама. За неё автор был лишен духовного сана.

Чехов Антон Павлович (17.01.1860 – 02.07.1904) Добротную статью о шести страницах опускаем, сразу переходя к: «С Чистополем связаны следующие факты биографии Ч. 19 июня 1902 он, направляясь в Пермь, проплывал мимо Чистополя на пароходе «Кама». Из письма О.Л. Книппер-Чеховой: «Теперь я плыву по Каме. Погода чудеснейшая, ясно, тепло… В 1901 г. они, отправляясь в свадебное путешествие в Башкирию (на кумыс), ночевали в селе Пьяный бор Агрызского района Казанской губернии. За два года до этого Чехов помогал пожертвованиями голодающим Казанской губернии: «…Из них 100 рублей отправлено в г. Чистополь, жене земского врача П.В. Троицкой… 2 мая 1899 года П.В. Троицкая писала Чехову: «…сообщаю, куда истратила полученные 100 рублей…»

В числе выходов на актуальную современность – статья «Иванова Наталья Борисовна»: «…участник Международной конференции «Первые Пастернаковские чтения» в Чистополе (2015)».

Возвращаясь к упомянутым в начале очерка имени и дате.

Борис Пастернак приехал в Чистополь 18 октября 1941 года в числе последней группы эвакуированных писателей. Его жена Зинаида Николаевна с детьми уже были в Чистополе в интернате Литфонда. Борис Леонидович сумел снять небольшую комнату на ул. Володарского, дом 75. Здесь в 1990 г. открыли Мемориальный музей Бориса Пастернака.

В правление Чистопольского отделения СП СССР вошли Асеев, Тренев, Пастернак, Исаковский, Леонов.

Многие эвакуированные стремились уехать еще дальше от войны, но полюбивший камский город Пастернак был тверд: «Даже заикаться об измене Чистополю – значит колебать выдержку других. Отъезд двоих-троих из нас потянул бы остальных».