САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

РГАЛИ. Ко Дню славянской письменности и культуры

День славянской письменности и культуры с 1991 года отмечается в нашей стране ежегодно 24 мая. Однако так было не всегда

РГАЛИ. Ко Дню славянской письменности и культуры / godliteratury.ru
РГАЛИ. Ко Дню славянской письменности и культуры / godliteratury.ru

Текст: Юлия Маслова, сотрудник РГАЛИ

Идея празднования изначально появилась как дань памяти святым равноапостольным Кириллу и Мефодию, родным братьям, создателям славянской азбуки (863 год) и переводчикам с греческого языка на славянский Священного Писания и других богослужебных книг. Первыми словами, написанными по-славянски, были строки Евангелия от Иоанна (Ин.1:1): "В начале было Слово, И Слово было у Бога, И Слово было Бог".

Пожалуй, датой зарождения праздника в России можно считать 1825 год, когда наш видный историк М.П. Погодин по просьбе мецената графа Н.П. Румянцева сделал перевод с немецкого языка труда Йозефа Добровского «Кирилл и Мефодий, славянские первоучители». Осознание научной значимости славянской письменности и культуры на государственном уровне привело к открытию в 1835 году кафедры «истории и литературы славянских наречий» в Московском, Петербургском, Харьковском и Казанском университетах. Так зародилось отечественное славяноведение. Во второй половине XIX века в стране стали возникать славянские общественные организации, комитеты и братства. Например, создателем Славянского благотворительного комитета в Москве был писатель Иван Сергеевич Аксаков.

Однако история официального праздника, посвященного письменности и культуре славян, началась в России в 1863 году, когда в империи торжественно праздновалось тысячелетие создания славянской азбуки. В том же году было принято решение ежегодно церковно почитать память святых Кирилла и Мефодия.

А в год 1000-летия кончины Мефодия, в 1885 году, в России прошли юбилейные торжества. Они способствовали не только сохранению памяти о просветителях, но утверждению величия и самобытности славянской культуры. Именно в 1885 году по просьбе музыкального издателя Петра Ивановича Юргенсона и Славянского общества П.И. Чайковский написал гимн, посвященный братьям. Композитор взял за основу чешский народный гимн в честь святых Кирилла и Мефодия и переложил его для большого смешанного хора a cappella. В одном из четверостиший Кирилл так обращается к епископу Мефодию, идущему на проповедь:

  • Возвратись к славянским ты сынам,
  • Возрасти Христову ниву там,
  • Чтобы веры плод возрос, созрел,
  • Чтоб славянский род свет правды зрел.

В РГАЛИ сохранился любопытный документ о чествовании святых Кирилла и Мефодия в гимназии Л.И. Поливанова. Лев Иванович был не просто директором учебного заведения и преподавателем русского и церковно-славянского языков и литературы. Он страстно любил А.С. Пушкина, создал «Русскую хрестоматию», вобравшую в себя лучшие образцы словесности. Из стен созданной им гимназии вышли многие известные философы, писатели и поэты – Владимир Соловьев, Валерий Брюсов, Андрей Белый, Максимилиан Волошин. В № 103 газеты «Голос Москвы» от 16(28) апреля 1885 года была опубликована большая статья, в которой перечислялись торжественные мероприятия, прошедшие в стенах Поливановской гимназии. После молебна перед иконой равноапостольных Кирилла и Мефодия с многолетием преподавателями были произнесены речи, отражавшие значение их проповеди. В заключение Л.И. Поливанов подчеркнул, что «благодаря нашим первоучителям письменность на языке народном явилась у славян ранее, нежели в просвещеннейших странах Европы: в Англии, Франции и Германии. У славян народная письменность была в то время, когда в этих странах писали только по-латыни, и притом на латыни варварской. И явилась народная письменность у большинства славян или одновременно с принятием ими христианства, или вслед за его принятием. […] Дело Кирилла и Мефодия – дело великое, начало всем великим делам для совершения которых стоило родиться в мире славянину и переносить все бури и невзгоды этого мира».

Возвращение к памяти святых Кирилла и Мефодия в Советском Союзе шло поэтапно. В 1920-1930-е годы славистика как научная дисциплина была фактически под запретом. С началом Великой Отечественной войны отношение к славянской идее меняется – она становится средством государственной политики. Антифашистское движение в СССР поддержали славянские диаспоры в странах антигитлеровской коалиции. В 1960-е годы вопросы славянской письменности и культуры получают в СССР право на открытое обсуждение. Государственным шагом стало поздравление, направленное в 1963 году министром культуры СССР Екатериной Алексеевной Фурцевой (1960-1974) министру просвещения и культуры Народной Республики Болгарии Гиньо Гочев Ганеву. В год празднования юбилея славянской азбуки Фурцева писала: «На всем 1100-летнем историческом пути наших народов, пути героической борьбы за независимость, правду, свободу, – слово рукописное, а позднее печатное было огромной силой, силой, направляющей культурное развитие наших народов, силой вдохновляющей. Прогрессивное значение и величие культуры славянских стран общеизвестно. Теперь только фашиствующие мракобесы отрицают его. Но и в самом отрицании их, в той злобной ярости, с которой они делают это, имеющий уши слышит признание этой культуры и боязнь ее общественно-социального политического направления, увлекающего человечество в светлое будущее».

Возрождение российского праздника состоялось в 1986 году. Инициатором выступил мурманский писатель, член Союза писателей СССР, председатель Мурманского отделения Всероссийского фонда культуры Виталий Семенович Маслов. В книге «На костре моего греха» он вспоминал: «...Казалось сперва, что первая о Дне славянской письменности запись сделана была 1 февраля 1980 года: "Без шума, исподволь, перенести к нам праздник славянской письменности, праздник Кирилла и Мефодия… С чего начать? М. б. сперва – в СП (Союз писателей) Мурманска: отметить и пять строчек об этом. Потом – можно шире, с привлечением литобъединения – в областной библиотеке, с привлечением читателей тоже"».

Однако в более ранних записях (за 1974 год) Виталий Семенович нашел у себя такие строки: «Сознание необходимости единства всех славянских земель никогда не должно покидать нас. Всегда надо помнить, думать, напоминать об этом и воспитывать на этом. Глубоко правы болгары с праздником славянской письменности». Маслову удалось заразить своей идеей и заполярных писателей, и московских. На праздник славянской письменности из Москвы в Мурманск приехали Владимир Крупин, Юрий Кузнецов, Владимир Личутин, Юрий Медведев, Владимир Сангин, Владимир Бондаренко, Валентин Устинов, Вячеслав Шапошников, Владимир Шириков, Геннадий Юшков и Семен Шуртаков. Первый День славянской письменности и культуры в России был отмечен 24 мая 1986 года на Кольской земле – в Мурманске, Североморске, в Кольском и Ловозерском районах. Писатели провели уроки Слова в школах, встречались с рыбаками и моряками в клубах и на кораблях. В заключение торжеств в мурманском Дворце культуры имени С.М. Кирова прошел праздничный вечер.

22 мая 1990 года в сквере перед зданием областной научной библиотеки Мурманска был установлен памятник Кириллу и Мефодию авторства болгарского скульптора Владимира Гиновски. Мурманский монумент, подаренный России, является копией памятника, расположенного перед зданием Народной библиотеки в Софии. В Москве тоже есть памятник святым Кириллу и Мефодию (скульптор – Вячеслав Клыков, архитектор – Юрий Григорьев), торжественно открытый 24 мая 1992 года в Ильинском сквере, недалеко от Славянской площади. Каждый год здесь проходит одноименный фестиваль славянской культуры.

Государственный статус праздник получил 30 января 1991 года: Президиум Верховного Совета РСФСР принял постановление о ежегодном проведении «Дней славянской культуры и письменности». Основная идея праздника – духовное единство православных народов.