САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Архангельский и Ганиева встретятся с корейскими читателями

С 19 по 23 июня в Сеуле в выставочном комплексе COEX пройдет Сеульская международная книжная ярмарка

Сеульская книжная ярмарка
Сеульская книжная ярмарка

Текст: ГодЛитературы.РФ

Фото: сайт ярмарки

Выставка SIBF (Seoul International Book Fair) проводится ежегодно с 1954 года и является одной из самых популярных книжных выставок в Азиатском регионе. В выставке принимают участие свыше 600 экспонентов из 25 стран мира и около 130 000 посетителей.

В этом году Российский книжный союз при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям вновь представит книги из России. На российском стенде будет представлено 650 наименований книг. Особое внимание будет уделено произведениям российских авторов-классиков, чьи юбилеи отмечаются в 2019 году: Александра Пушкина, Николая Гоголя, Анны Ахматовой и Даниила Гранина.

Особое место займут книги корейских авторов на русском языке и русских авторов на корейском. Свои лучшие издания предоставили издательства «Антология», «Гиперион», «Художественная литература», «КАРО», «Наука - Восточная литература», АСТ — редакция Lingua. В Сеуле к экспозиции присоединятся корейские переводы русских авторов издательств OpenBooks и Пушкинского дома.


Специальная экспозиция будет посвящена космосу.


Гостям российского стенда покажут разнообразную литературу об исследовании космоса, российских космонавтах и ученых, благодаря которым наша страна занимает лидирующую позицию с самого начала освоения вселенной. Экспозиция подготовлена совместно с государственной корпорацией по космической деятельности «Роскосмос» и Музеем космонавтики.

Специально для встречи с корейскими читателями в Сеул приезжают писатели Алиса Ганиева, Александр Архангельский и Сергей Шаргунов, писатель и музыкант, свободно владеющий как русским, так и корейским языками, Роман Хе (Сахалин), директор тихоокеанского издательства «Рубеж» Александр Колесов (Владивосток), основатель театрального издательства «Навона» Елена Эрикссен, декан переводческого факультета Московского государственного лингвистического института, кореевед Екатерина Похолкова, лауреаты премии «Лицей» Кристина Гептинг и Игорь Савельев, директор премий «Лицей», «Большая книга» и конкурса «Книгуру» Георгий Урушадзе.

Большая российская программа начнется 19 июня с открытия российского национального стенда (Hall A, стенд С 31) в 15:00.

После открытия всех гостей ярмарки приглашают на презентацию на главной сцене выставки (Hall B, Book Salon) российско-корейского переводческого и издательского проекта «5+5». Это совместный проект Корейского института литературного перевода (LTI Korea) и Института перевода (Россия) с участием ведущих русистов Кореи и российских писателей. Проект приурочен к 30-летию установления дипломатических отношений между нашими странами и будет осуществлен к лету 2020 года, когда Россия выступит Почетным гостем на Международной книжной ярмарке в Сеуле, а Корея — на Московской международной книжной выставке-ярмарке.

Замысел заключается в параллельном взаимном переводе и издании пяти корейских и пяти российских произведений художественной литературы. Обязательным условием является наличие в списке книг с каждой стороны произведений авторов разных веков, - таким образом, у читателя должно сформироваться более или менее целостное представление о развитии национальной литературы и ее состоянии на настоящий момент. Также будет представлена и грантовая программа для переводчиков российского Института перевода.

По традиции все книги останутся в Сеуле и будут переданы университетам, русским школам и другим учреждениям культуры и образования в Сеуле.

Программу российского стенда можно найти здесь.