САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Ученые обнаружили в Дагестане носителей курдского языка

900 жителей села Верхний Джалган не знали, на каком языке они говорят

Верхний Джалган
Верхний Джалган

Текст: ГодЛитературы.РФ

Фото: like-a.ru

Благодаря лингвистической экспедиции удалось выяснить, на каком языке говорят жители села Верхний Джалган в Дербентском районе, сообщила корреспонденту РИА «Дагестан» ведущий научный сотрудник Отдела лексикологии и лексикографии Института языка, литературы и искусства имени Р. Гамзатова ДНЦ РАН Сабрина Шихалиева.

Как рассказала Шихалиева, 900 жителей села Верхний Джалган не знали, на каком языке они говорят. В беседе с представителями исследовательской группы местные старожилы объясняли происхождение своего диалекта родством с персидским, татским, азербайджанским, агульским и другими языками. Однако члены исследовательской группы предположили курдские корни местного диалекта.

Для подтверждения догадки исследователи предложили одному из жителей села перевести с русского на родной язык стихотворение табасаранской поэтессы Гюлбики Омаровой «Сотовый телефон». Получившийся перевод был отправлен в Москву переводчику курдского языка. Специалист подтвердил, что присланный перевод напрямую связан с одним из курдских языков, а именно курманджи.

Таким образом, жители села Верхний Джалган являются единственными носителями курманджи в Дагестане. Шихалиева предположила, что это открытие было совершено лишь в 2017 году в связи с труднодоступностью населенного пункта. «Верхний Джалган находится в очень интересном, красивом, но закрытом месте. Не исключаю, что они какое-то время жили скрытно, не контактировали с другими народностями. И так, будучи оторваны от остального мира, забыли, кто они и откуда к ним пришел их язык», - поделилась она.

На диалекте курманджи (северный курдский) говорят около 8 миллионов человек в Турции, Сирии, Иране, Армении, Азербайджане. Сабрина Шихалиева планирует продолжить его исследование и изучить языковую картину мира курманджи Дагестана.

Исследование стало продолжением лингвистической экспедиции по изучению лакун (языковых белых пятен), которая прошла в 2010 году в сельских поселениях Дербентского района.

Ссылки по теме:

В Ярославле представили первую книгу на езидском — 03.07.2017

Вышел первый двухтомник Анны Неркаги — 25.04.2017

Поэзия на 57 языках России — 21.03.2017

Писатели, поэты и шаманы — 23.11.2016