Текст: ГодЛитературы.РФ
Фото: афиша ярмарки и логотип «Читай Россию»
22–25 октября Россия выступит в качестве тематической страны на 15-й Хельсинкской международной книжной ярмарке с проектом «Читай Россию». Однако знакомство финской публики с русскими книгами и авторами начнется еще до выставки: в книжных магазинах Хельсинки будет организована «Неделя русской книги», в ходе которой на витринах появятся экспозиции из книг российских авторов.
Вниманию гостей российского стенда на ярмарке будут представлены переводы финских авторов на русский язык, книги, связанные с историей финско-русских отношений, книги, посвященные 70-летию Победы, туризму в России, издания на языках финно-угорских народов России, а также классика и детская литература. Для юных посетителей ярмарки будет также оборудована специальная детская площадка, на которой в режиме нон-стоп будут проходить различные мероприятия, а также встречи с писателями Константином Арбениным, Валентином Постниковым, Анной Ремез и Станиславом Востоковым.
Для взрослых посетителей ярмарки пройдут дискуссии, чтения стихов и короткой прозы, а также встречи с писателями Александром Кабаковым и Евгением Поповым, Ильдаром Абузяровым и Валерием Поповым, Леонидом Юзефовичем и Ильей Бояшовым, Андреем Битовым и Игорем Сахновским, Евгением Водолазкиным, Сергеем Лукьяненко, а также поэтом и переводчиком Алексеем Пуриным.
Специально к ярмарке готовится выпуск антологии современного русского рассказа «С другой стороны, все может быть» на финском языке (совместный проект Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям и финского издательства «Вернер Сёдерстрём»). Презентация антологии пройдет при участии молодых писателей Евгения Бабушкина, Александра Снегирева и автора предисловия Валерии Пустовой.
Сотрудник Государственного музея Чуковского в Переделкине Павел Крючков прочтет лекцию «Чуковский — хороший опасный друг», а специально к 180-летию первой публикации карело-финского эпоса «Калевала» прозаик Павел Крусанов представит свое переложение знаменитого эпоса.
Обширная программа будет подготовлена Институтом русского языка им. А. С. Пушкина для тех, кто уже изучает или только собирается изучать русский язык. Для переводчиков с русского языка ряд специальных мероприятий проведет Институт перевода.
Подробную программу российского участия на 15-й Хельсинкской международной книжной ярмарке можно скачать по
. Программа детской площадки находится здесь.Сайт по теме: