Сайт ГодЛитературы.РФ функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
книги-регионов-россии

Региональные издательства: 8 лучших новинок

От аутентичного перевода Гомера до забытого Тургенева: 8 новинок региональных издательств

Текст: ГодЛитературы.РФ
Обложки книг предоставлены издательствами

Самые известные российские издательства находятся в Москве и Санкт-Петербурге, но география отечественного книгоиздания не ограничивается двумя столицами, что который год доказывает книжный фестиваль «Красная площадь», на котором для издателей из других городов России есть целая обширная площадка — «Регионы России»

Мы решили не дожидаться начала фестиваля, чтобы рассказать о самых интересных новинках региональных издательств, на которые стоит обратить внимание уже сейчас.

ГомерГомер в переводе П. А. Шуйского

Издательство Уральского университета (УрФУ), декабрь 2017 года

В книгу вошли поэмы Гомера «Илиада» и «Одиссея», переведенные на русский язык уральским ученым Павлом Александровичем Шуйским (1878—1955). Этот перевод древнегреческого эпоса считается максимально близким к оригиналу — Шуйский стремился восстановить гомеровский социум во всей исторической конкретности и реальности, расширить ритмические возможности русского гекзаметра. В 1948 году небольшим тиражом был издан только перевод «Одиссеи». «Илиада» в переводе Шуйского до этого времени полностью не издавалась.

Легенды Янтарного краяЛегенды Янтарного края. Андрей Кропоткин

Издательство «Живём», г. Калининград, декабрь 2017

Герои альбома Андрея Кропоткина — знаменитые люди Х—ХХ веков — первые миссионеры на территории древней Пруссии, просветители Средних веков, ученые и врачи, поэты, композиторы, архитекторы, генералы и космонавты эпохи Просвещения и XIX—XX веков — от святого Адальберта и Иммануила Канта, Петра I и Амадея Гофмана до наших современников. В книгу вошли очерки о 112 легендарных личностях Кёнигсберга-Калининграда.

Книгоиздательство НекрасоваНеоконченный роман в письмах. Книгоиздательство Константина Федоровича Некрасова, 1911—1916 годы. Ирина Ваганова

Издательство «Цитата Плюс», г. Рыбинск, январь 2018 

Книга рассказывает об издательстве Константина Некрасова, племянника Николая Некрасова, в истории русской литературы долгие годы остававшегося в тени своего знаменитого дяди. А между тем Константин Некрасов был личностью яркой и незаурядной, пробовал себя в разных направлениях — от политики до искусства. Но самым главным делом его жизни стало издательство, которое он открыл осенью 1911 года в Ярославле. Некрасову удалось заинтересовать новым издательством известных писателей, поэтов, художников, искусствоведов и переводчиков начала XX века.

Переписка К. Ф. Некрасова с яркими представителями Серебряного века воссоздает атмосферу литературной жизни российского общества того времени и дополняет известные всем образы поэтов и художников новыми и порой неожиданными штрихами.

Последний колдун ТургеневаПоследний колдун. И. С. Тургенев

Издательский Дом «ОРЛИК», г. Орел, декабрь 2017

Малоизвестное произведение И. С. Тургенева, по сути, представляет собой либретто оперетты-фантазии, музыку для которой сочинила Полина Виардо. Эта оперетта была написана для домашнего спектакля, премьера ее состоялась в августе 1867 года на вилле Тургенева в Баден-Бадене. Подарочное издание произведения с иллюстрациями художника Алексея Шевченко вышло в преддверии празднования 200-летия со дня рождения писателя.

Якутские загадкиЯкутские загадки (составитель У. А. Семенова). Якутские пословицы и поговорки (составитель Н. В. Емельянов)

Национальное книжное издательство «Бичик» Республики Саха (Якутия) им. С. А. Новгородова, г. Якутск, декабрь 2017 и февраль 2018

В первую карманную книжку вошли 362 старинные якутские загадки о самых разных аспектах жизни: о природе, животных, человеке, труде, предметах быта, веровании и других вещах. Во втором издании можно найти около 2000 мудрых изречений народа саха.

Чайные традицииСказ о Самовар Самоварыче, или путешествие к чайным истокам. В. Федоров и Н. Мошков

Издательство «Литера», г. Нижний Новгород, декабрь 2017

Самовар считается одним из символов русской культуры. За границей самовар  даже прозвали «русской чайной машиной» и считали в шутку главным русским изобретением. Чай же в России издавна был любимым народным напитком, а особенною любовью к нему отличались нижегородцы. О традиции нижегородского чаепития, гостеприимстве и самоварах можно прочитать в этой книге.

Чувашские мудростиСто строф. Из чувашской народной афористической поэзии. Составитель-переводчик М. Г. Кондратьев

Чувашское книжное издательство, г. Чебоксары, декабрь 2017

Издание представляет чувашскую народную поэзию как ветвь восточной афористической традиции, более тысячи лет назад перенесенную в Поволжье суваро-болгарскими переселенцами. Четверостишия, в народе именуемые «çавра юрă», отличаются высокообобщенным образным содержанием, возвышенным поэтическим стилем. Типологически чувашская «çавра юрă» являет собой аналогию знаменитых персидско-таджикских четверостиший рубаи. Наряду с оригинальными текстами в издание включены их русский и английский переводы и комментарии.

Благодарим за помощь в поиске изданий Ассоциацию книгоиздателей России (АСКИ). 

Книги России на Красной площади. Часть I

Книги России на Красной площади. Часть II

Книги России на Красной площади. Часть III

Просмотры: 1148
02.03.2018

Другие материалы раздела ‹Публикации›:

OK

Вход для официальных участников
Логин
Пароль
 
ВОЙТИ