САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.
Поиск
новости
читать
смотреть/слушать
учиться
наши проекты
о нас
Поиск
переводчик
15.08.2022
Павел Грушко рассказал свою историю «Арзамасу»
Аудиосериал "История Павла Грушко, поэта и переводчика, рассказанная им самим" открылся на просветительском сайте arzamas.academy в 91-й день рождения героя-рассказчика
#переводчик
Тонкости перевода
09.11.2021
Александр Триандафилиди: «Норма – пять октав в день»
Интервью с переводчиком-монументалистом, планомерно заполняющим пробелы в русском корпусе эпической итальянской поэзии
#интервью
#переводчик
#поэзия
Фестивали, ярмарки
Объявлена программа non/fictio№26
На 10 площадках Международной ярмарки интеллектуальной литературы с 5 по 8 декабря пройдет более 300 различных мероприятий
12.08.2020
Прекрасные поля Виктора Сановича
О выдающемся востоковеде-японисте и переводчике Викторе Сановиче, ушедшем из жизни 10 августа, рассказывает его ученица Екатерина Симонова-Гудзенко
#переводчик
# утраты
21.02.2020
Джулиан Лоуэнфельд: «Каждый раз я нахожу у Пушкина что-то новое»
Американский переводчик Пушкина рассказывает о (не)популярности стихов поэта у молодежи, любви к женщинам и якобы инсценированной смерти Александра Сергеевича
#интервью
#переводчик
#Пушкин
13.02.2020
Памяти Евгения Витковского
10 дней назад не стало одного из ключевых поэтов-переводчиков — Евгения Витковского. Об ушедшем мастере рассказывает его ученик Алёша Прокопьев
#Витковский
#переводчик
# утраты
06.03.2019
Рассуждая «КОСМО-логически»
Книга, которую переводчица Татьяна Набатникова собирается рекомендовать своим коллегам — переводчикам с немецкого
#нон-фикшн
#переводчик
#переводы
#книжная ярмарка
30.09.2018
Наше дело веселое
30 сентября, во Всемирный день переводчика, мы спросили у десяти переводчиков: с чем они хотели бы ознакомить русских читателей?
#переводчик
09.09.2018
Шаров. Реди. «Репетиции»
«Меня интересует гипнотический эффект его прозы», — объяснил переводчик одного из сложнейших русских романов XX века
#Владимир Шаров
#переводчик
#апрель
30.11.2017
«Тинейджеры»: от джазфэнов до гитлерюгенда
На русском языке выходит книга британца Джона Сэвиджа о рождении и развитии молодежной культуры
#nonfiction2017
#книга
#переводчик
#переводы
#что читать?
10.11.2017
Владимир Микушевич. А был ли Шекспир?
Переводчик и философ распутывает парадоксы литературы на печатном листе и в телеэкране
#переводчик
04.11.2017
Лучше оригинала. 10 лучших русских переводчиков XX века
Благодаря их усилиям иноязычные писатели «сильно выигрывали» в переводе
#Михаил_Гаспаров
#Пастернак
#переводчик
#перевод
06.10.2017
Исигуро глазами русского переводчика
Леонид Мотылев: «То, что Исигуро стремится выразить, носит общечеловеческий характер»
#интервью
#Кадзуо Исигуро
#переводчик
#переводы
#Нобелевская премия
01.02.2017
Евгений Солонович. «Электронная почта»
Оригинальное стихотворение корифея поэтического перевода
#переводчик
#поэзия
25.11.2016
«Любовь, что движет и солнце и звезды»
Памяти переводчика Данте Александра Анатольевича Илюшина
#переводчик
#переводы
09.03.2016
«Надо жить в России, чтобы понимать Бунина»
Главный герой сериала «Ехал Грека…» Димитрис Георгиадис — о русской глубинке и о чтении
#кино
#переводчик
#поэт
#путешествие
#Русский язык
22.02.2016
Поэт-отшельник и шекспировед-любитель
На телеканале «Россия К» прошла премьера «этнографического» сериала «Ехал Грека. В поисках настоящей России». А что за Россия без писателя?
#кино
#переводчик
#поэт
#путешествие
#Русский язык