САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

«Стихи Айги читали в снежном лесу»

Фестиваль современной поэзии «ГолосА», девятый ежегодный фестиваль памяти Геннадия Айги, прошел в Чебоксарах

Фестиваль современной поэзии «ГолосА»
Фестиваль современной поэзии «ГолосА»

Текст и фото: Елена Калашникова

На обложке фестивальной программы читаем: с 2007-го в межрегиональном форуме участвуют поэты из Чебоксар, Москвы, Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода, Казани, Ульяновска, Самары, Саратова, Тольятти, Рязани... В программе поэтические чтения, презентации книг, мастер-классы по поэтическому переводу, ландшафтная поэзия, конференции, «свободный микрофон».

Нынешняя программа началась с экскурсии в Чувашский государственный художественный музей. Провела ее Мария Готлиб - сотрудник музея, переводчик, одна из кураторов фестиваля. Знакомство начали с акварелей известного марийского художника Сергея Алдушкина (р. 1967), размещенных в нескольких залах. На постоянной экспозиции особый интерес вызвали картины, посвященные старым Чебоксарам, и фотовыставка «Молодая столица Чебоксары в объективе братьев Костиных. Выставка отреставрированных фотографий 1927—1931 гг.» Экспозиция представляет работы трех братьев-фотографов, авторов альбома «Достижения Чувашии. 1927—1931». Праздничные демонстрации, стройки, городские виды, глиссеры и беляны (на этих деревянных плоскодонных барках сплавляли лес и готовые дома по Волге и Каме в XIX - начале XX века)... В конце экскурсии участникам были вручены нагрудные знаки с изображением Геннадия Айги - работа художника Николая Дронникова из собрания ЧГХМ.

Фестиваль современной поэзии «ГолосА»

Первый день фестиваля прошел в Национальном музее (он находится на Красной площади). Алеша Прокопьев, поэт и переводчик, организатор фестиваля, начал с того, что


Чебоксары — «немой город, который не открыл еще своего языка.


Тут есть замечательные поэты, и нам очень хочется расшевелить город. Поэтический язык — язык языка, хочется, чтобы он звучал». Вместе с чебоксарцами - художником, издателем Игорем Улангиным и поэтом, переводчиком Дмитрием Воробьевым он представил книгу «4 шведских поэта». Вошли в нее стихи Леннарта Шёгрена (р. 1930), Давида Викгрена (р. 1975), Перниллы Берглунд (р. 1982) и Рагнара Стрёмберга (р. 1950). На предпрезентации книги шведского модерниста Гуннара Экелёфа (1907—1968) звучали переводы Прокопьева, Надежды Воиновой и Марии Готлиб. Затем Дмитрий Воробьев представил cтихи норвежца Тура Ульвена (1953—1995) в переводах Нины Ставрогиной и своих собственных. Алеша Прокопьев пригласил выступить Егора Зайцева, молодого поэта и переводчика из Новосибирска, победителя конкурса переводов Райнера Марии Рильке. Зайцев читал фрагменты из дневниковой части книги «Ворпсведе» (двухтомник выйдет в московском издательстве LIBRA).

Вторая часть была посвящена стихам участников. Открыли чтения поэты из Саратова: организатор саратовского фестиваля поэзии «Центр Весны» Михаил Богатов, его сменили Дмитрий Манаев, Илья Иванов, Юрий Щекотов. Затем последовала «женская» часть: Ольга Логош, поэт и переводчик из Петербурга, представила свою новую книгу «Летный лес» с графикой поэта Василия Бородина, а Карина Лукьянова из Нижнего Новгорода презентовала дебютное «Преломление света». Обе книги вышли в издательстве Игоря Улангина Free poetry. Затем выступали авторы разных поколений и творческих манер - Алексей Кубрик (Москва), Лилия Газизова (Казань), Светлана Гусева (Москва), Александр Закуренко (Москва). Евгений Кремчуков (Чебоксары)... По итогам голосования публики победителями первого дня стали Евгений Крымчуков (он, кстати, единственный читал стихи наизусть) и юный Василий Савельев, уроженец Ставрополья.

После официальной программы Геннадий Каневский устроил чтение новой книги, собравшее многих участников фестиваля и закончившееся за полночь.

Второй день, 1 апреля, начался поездкой к Айги-юпа в Заволжье, в этнокультурный парк. Айги-юпа - стела из дуба, установленная в честь Геннадия Айги. На ней высечены строки из его стихов и фрагменты графической серии автора стелы Виктора Аванмарта, местного скульптора и графика. Чувашские скульпторы ежегодно съезжаются сюда на несколько дней, и каждый работает над одной деревянной скульптурой, так сформировался этот уникальный парковый комплекс. Поэты традиционно читают здесь стихи Айги.

Фестиваль продолжился в Национальной библиотеке. Переводческая часть была посвящена норвежским поэтам и Джону Эшбери. Нурдаль Григ (1902—1943), Поль Брекке (1923—1993), Стейн Мерен (1935—2017), Поль-Хегге Хаген (р. 1945), Ингер Элизабет Хансен (р. 1950) и Юн Фоссе (р. 1959) предстали перед публикой в переводах и комментариях москвича Антона Нестерова. Нестеров включил аудиозаписи своего чтения стихов Мерена в сопровождении джазовых импровизаций группы «Игра в кортасики». Показал картины Мерена: создавать их в типичном для Скандинавии нефигуративном стиле поэт начал в зрелом возрасте. Затем звучали стихи американца Джона Эшбери (1927—2017). На его творческую манеру особенно сильно повлиял Уистен Оден. Занимался американский поэт и переводами - Пастернак, французские сюрреалисты, Лимонов... Нестеров определил его стихи как «рябь на воде».

Фестиваль современной поэзии «ГолосА»

Поэтическую часть открыли те, кто не смог приехать, читали стихи они в видеозаписи: Наталья Санникова (Челябинск), Мария Галина (Москва) и Илья Семененко-Басин (Москва).

Алеша Прокопьев, представляя гостей, заметил, что Екатеринбург - новый город на литкарте фестиваля. Оттуда приехали Руслан Комадей и Нина Александрова. Комадей пригласил собравшихся на фестиваль «Вода и вода», который он организует вместе с друзьями в августе под Нижним Новгородом. Нижний Новгород в этот день был представлен Александром Сильвестровым и Ольгой Швецовой. Выступил уроженец Чебоксар, давно живущий в Москве, поэт, переводчик и социолог Владимир Николаев. Читали стихи и нынешние жители Чебоксар - Игорь Васильев, Марина Карягина... Карягина пишет палиндромы, монопалиндромы и тексты, которые читаются с начала и с конца, но с новым смыслом - у этого жанра пока нет названия. Поэт, кинорежиссер Татьяна Данильянц рассказала, что впервые оказалась в Чебоксарах в 2006-м на похоронах Айги, с которым была знакома с 1993 года. «Круг поэтов вокруг него был стопроцентно живой. Пространство, порожденное Айги, было неангажированным и жизненно важным». Выступили и представители Москвы - Ирина Волошиновская, Елена Пестерева, Геннадий Каневский, Николай Звягинцев, Ирина Котова, Елена Ванеян… Ванеян начала со стихотворения, посвященного переводчице Наталии Трауберг. Пишущая на удмуртском Анастасия Шумилова (Ижевск) читала свои стихи в переводах и автопереводах. Она и оказалась победителем второго фестивального дня.


В нынешнем фестивале участвовали «то ли 32, то ли 33 поэта», подытожил Алеша Прокопьев.


В заключение он прочитал переводы Гуннара Экелёфа. По его словам, стихи Экелёфа можно открывать в любом месте и читать. В рамках «свободного микрофона» выступили еще несколько поэтов. Фестиваль проходил в субботу-воскресенье, но местной публики было немного, в основном это была молодежь.

Фестиваль современной поэзии «ГолосА»