САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Лучшего переводчика наградят в Доме Пашкова

Имена лауреатов Четвертой премии «Читай Россию/Read Russia» объявят 8 сентября

Премия Читай Россию
Премия Читай Россию

Текст: ГодЛитературы.РФ

Фото: фонд «Русский мир»

8 сентября в Доме Пашкова Российской государственной библиотеки пройдет Четвертая торжественная церемония награждения лауреатов премии «Читай Россию/Read Russia» по итогам 2016—2018 гг.

В церемонии примут участие министр культуры Российской Федерации Владимир Мединский, заместитель руководителя Роспечати Владимир Григорьев, члены Попечительского совета премии Наталия Солженицына и Вадим Дуда, переводчики из 55 стран мира — участники V Международного конгресса переводчиков, члены жюри премии, ведущие российские издатели, литературные критики и журналисты.

Церемонию ведет Специальный представитель Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой.

Премия «Читай Россию/Read Russia» — единственная российская премия за лучший перевод произведений русской литературы на иностранные языки. Учреждена она Автономной некоммерческой организацией «Институт перевода» в 2011 году. Вручается один раз в два года при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (Роспечати) и участии Президентского центра Б. Н. Ельцина. Премия «Читай Россию/Read Russia» ставит перед собой цели популяризации русской культуры во всем мире, повышения интереса к русской классической и современной литературе и поддержки системы литературного перевода.

Присуждается переводчикам и издательствам, в которых была издана книга, в следующих номинациях: «Классическая русская литература XIX века», «Литература ХХ века (произведения, созданные до 1990 года)», «Современная русская литература (произведения, созданные после 1990 года)» и «Поэзия».

Место: Дом Пашкова Российской государственной библиотеки (ул. Воздвиженка, д. 3/5, стр. 1, вход со стороны Староваганьковского переулка). Сбор гостей в 18:00. Начало официальной части в 18:30.

В Короткий список премии вошло 19 переводов произведений русской классической и современной литературы на 12 языков. В финал вышли 20 переводчиков из 15 стран мира: Настасья Даюрон (Бельгия) и Анн Годар (Франция), Жарко Миленич (Босния и Герцеговина), Ганна-Мария Браунгард (Германия), Марта Санчес (Испания), Борис Дралюк (США), Абдулла Хаба (Ирак), Фернандо Отеро Масиас (Испания), Орнелла Дискаччати (Италия), Ван Цзясин (Китай), Анн Кольдефи-Фокар и Женевьева Жоаннэ (Франция), Оливер Реди (Великобритания), Ян Чихоцкий (Польша), Любинка Милинчич (Сербия), Мод Мабиллар (Швейцария), Эухенио Лопес Арриасу (Аргентина), Кирил Кадийски (Болгария), Сабри Гюрсес (Турция), Иван Миньо (Франция).

Победителями станут четыре переводчика и четыре издательства, в которых вышли книги.

Аккредитация представителей СМИ до 5 сентября с. г. по телефонам Оргкомитета: (495) 229-75-89, 8 (915) 367-57-17, по электронной почте: nasha@ycenter.ru.