САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.
Поиск
новости
читать
смотреть/слушать
учиться
наши проекты
о нас
Поиск
readrussia
ReadRussia
27.11.2024
Сколько букв в лаосском алфавите?
Писательница, преподавательница Гаянэ Степанян съездила в Лаос, чтобы подарить книги местному Русскому дому – и поведала нам о лаосских слонах и русских книгах
#ReadRussia
#русский язык
09.07.2024
В АКИ открылась Московская международная издательская неделя
На площадке Агентства креативных индустрий началась четырехдневная встреча российских издателей и литагентов с визави из Латинской Америки, тюркских и арабских стран, Китая и Балкан
#ReadRussia
Публикации
Свет и нить. Нобелевская лекция Хан Ган
Корейская писательница Хан Ган, получившая в 2024 году Нобелевскую премию по литературе, прочитала традиционную лекцию. Публикуем ее полный перевод
ReadRussia
12.03.2023
Российский стенд вызвал бурный интерес в Индии
В Нью-Дели завершила работу Международная книжная ярмарка
#ReadRussia
#книжная ярмарка
Пушкинский конкурс
20.02.2023
В канун Дня родного языка эксперты обсудили, как развивать интерес к русскому языку
В минувшем году разрабатывались "дорожные карты" государственной программы по русскому языку
#ReadRussia
ReadRussia
13.09.2022
В Иерусалиме, «В чемодане»
Первый фестиваль русской детской книги в Иерусалиме – глазами и по ощущениям его деятельной участницы
#ReadRussia
#книжный фестиваль
Фестиваль «Красная площадь»
20.06.2021
"Мы - соавторы"!
Институт перевода с возможной в условиях ограничений торжественно вручил награды победителям V сезона премии Read Russia, предназначенной для переводчиков русской литературы на иностранные языки
#ReadRussia
22.12.2020
Названы победители «Читай Россию/Read Russia»
Лауреатов V сезона премии для переводчиков русской литературы объявили в ходе церемонии, которая транслировалась онлайн из «зала Гутенберга» Библиотеки иностранной литературы
#ReadRussia
#Читай Россию
Фестивали
04.12.2020
Книжная ярмарка в Салониках: как это было
В рамках взаимного Года языка и литературы Россия приняла участие в 17-й Международной книжной ярмарке в Салониках, где прошла серия встреч, посвященных современной российской литературе
#книжная ярмарка
#книжная индустрия
#ReadRussia
#фестиваль
# Роспечать
22.11.2020
Художественный перевод от Венесуэлы до Салоников
Владимир Григорьев рассказал посетителям латиноамериканской ярмарки о переводе как средстве культурной дипломатии, а в Греции показали, как это бывает, на примере проекта «Литература народов России»
#ReadRussia
#Фестивали
#книжная ярмарка
Фестивали
20.11.2020
8-я выставка детской книги в Шанхае: полмиллиона просмотров за 3 дня
В работе CCBF-2020 в Китае, организованной совместно с Болонской ярмаркой детской книги, приняли участие и российские издатели
#книжная индустрия
#фестиваль
#Китай
#Роспечать
#ReadRussia
#книжная ярмарка
19.03.2020
Лондонград и все остальное
Как вирус меняет афиши
#ReadRussia
#Бродский
#Ядвига Юферова
#книжная ярмарка
ReadRussia
12.09.2019
Современная Греция. Современная литература
Беседа с замминистра культуры Греции Николасом Ятроманолакисом, убежденным, что современные греческие авторы могут встать вровень с Гомером и Платоном
#readrussia
#издательство
#интервью
#ММКЯ
ReadRussia
06.09.2019
ММКЯ, второй день. Приближение к Аравии, переводы, детское чтение
Центральным событием официальной программы второго дня ММКЯ стало подписание меморандума о взаимопонимании между Книжной палатой Шарджи и Генеральной дирекцией книжных ярмарок
#readrussia
#Галерея
#книжная ярмарка
#ММКЯ
#фестиваль
#детская литература
30.04.2019
Русские книги в Казахстане и русский писатель Барнс
Впечатлениями о проходившей с 24 по 27 апреля в Нур-Султане (Астане) книжной выставке Eurasian book fair делится детский писатель и переводчик Анастасия Строкина
#ReadRussia
#детская литература
#Нечипоренко
#книжная ярмарка
20.03.2019
LBF 2019: Субъективные итоги Лондонской книжной ярмарки
London Book Fair 2019 глазами русского писателя: акушерский почерк и Фредди
#ReadRussia
#фестиваль
#книжная ярмарка
ReadRussia
09.09.2018
Премия «Читай Россию» объявила победителей
В Доме Пашкова наградили лауреатов премии «Читай Россию/Read Russia» по итогам 2016—2018 годов. Отмечены были переводы Толстого, Солженицына, Шарова и Тютчева
#readrussia
#переводы
#Читай Россию
#премии
ReadRussia
07.09.2018
Переводчики русской литературы — кто они?
Автор книги о переводчиках «По-русски с любовью» Елена Калашникова попыталась проанализировать: кто они — французы, немцы, индусы, влюбленные в русскую литературу?
#readrussia
#перевод
ReadRussia
03.09.2018
Лучшего переводчика наградят в Доме Пашкова
Имена лауреатов Четвертой премии «Читай Россию/Read Russia» объявят 8 сентября
#readrussia
#переводы
#Читай Россию
#премии
ReadRussia
20.08.2018
Премия «Читай Россию»: от Толстого до Шарова
Оргкомитет премии «Читай Россию/Read Russia» опубликовал Короткий список по итогам 2016—2018 годов
#readrussia
#перевод
#Читай Россию
#премии