САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

«Понятие «университетское издательство» до сих пор остается синонимом примитивного издательства»

Елена Иванова, директор Издательского дома ВШЭ, рассказывает, как современное университетское издательство может на равных бороться за читателя с крупными коммерческими игроками

Елена Иванова. Фото предоставлено автором
Елена Иванова. Фото предоставлено автором

Интервью: Григорий Петров

Расскажите, в чем особенности университетского издательства сегодня?

Елена Иванова: У университетского издательства есть одно неоспоримое преимущество – близость к автору как производителю контента книги. Но этим преимуществом надо уметь воспользоваться, и это непросто. У автора должен быть стимул отдать рукопись в издательство, который формируется рядом условий: гонорар, высокое качество издания, широкое распространение книги. И по всем этим пунктам основная масса российских университетских издательств неконкурентоспособна по сравнению с коммерческими издательствами. Низкий уровень финансирования влечет за собой слабый кадровый состав, примитивное редакционно-издательское оформление и типографское исполнение книг, отсутствие системы реализации. Как следствие – отсутствие в издательском портфеле качественных рукописей.

В нашей стране, в отличие от Запада, где университетские издательства – традиционно флагманы науки и издательского дела,

понятие «университетское издательство» до сих пор остается синонимом, я бы сказала, примитивного издательства, ориентированного преимущественно на внутривузовские задачи.

Увы, развернутой открытой статистики в разрезе издательств практически нет. Например, в ежегодном докладе Минцифры России «Книжный бизнес – 2020» в 100 лидирующих издательств вошел Российский университет дружбы народов с 589 наименованиями книг (18-е место). Но треть из них вы не скачаете на ЛитРесе, не купите в «БиблиоГлобусе» или «Лабиринте». В докладе издательства-лидеры также представлены без говорящего показателя – среднего объема издания. Конечно, неудобно показывать 1,5 учетно-издательского листа (единица объёма всего материала книги, кроме рекламного. По количественному значению равен авторскому листу. – Прим. ГЛ), ведь согласно классификации ЮНЕСКО книга начинается с 3 уч.-изд. листов.

А что насчет вашего издательства?

Елена Иванова: ИД ВШЭ никогда не входил в статистические лидеры со своими 120–130 книгами в год, из которых только 100 являются книгами в полном смысле слова (средний объем – 20 уч.-изд. листов). Но поверьте, это немало – полноценная книга у нас выходит в свет практически каждые три дня! Ведь на подготовку издания – от рецензирования рукописи, получения лицензии от правообладателя, в том числе зарубежного, до выхода книги в свет – уходит порядка года профессионального труда по книге российского автора и около двух лет по переводной литературе. В нашем совокупном выпуске порядка 20% составляют как раз переводные издания (против 15% по стране по всем сегментам книгоиздания), а по книгам, идущим на реализацию, этот показатель достигает 40%. Половина изданий выходит с теми или иными элементами дизайнерского оформления и полиграфического исполнения – от дизайна обложки до книги целиком. А главное, более половины наименований книг ИД ВШЭ идет на реализацию.

В 2020 г. мы смогли наконец-то сказать, что наши книги в той или иной форме – бумажной, электронной, а с 2019 г. еще и аудио – доступны в любой точке России и мира. То есть система распространения книг создана и работает: у нас 174 торговых партнера и собственная система реализации (Университетский книжный магазин «БукВышка», интернет-магазин издательства, продажи на мероприятиях).

Ориентируетесь на какие-то другие университетские издательства?

Елена Иванова: Ни одно из российских университетских издательств не стало для нас предметом подражания. Но, конечно, мы с огромным интересом наблюдаем за тем, что и как издают Кембридж, Оксфорд, Йель, за их позиционированием на мировом книжном рынке. Одна издательская улица на Франкфуртской книжной ярмарке чего стоит!

Повлияла ли пандемия на работу издательства?

Елена Иванова: Издательству, конечно, пришлось адаптироваться. Помогли электронные сервисы, разработанные службами информационных технологий Школы, и оперативное обеспечение сотрудников ноутбуками со всеми необходимыми издательскими и торговыми программами.

В условиях противоковидных ограничений количество офлайн-мероприятий, разумеется, снизилось – так, нам пришлось поступиться ежегодным Книжным фестивалем ВШЭ «Школьный двор», который не состоялся ни в 2020-м, ни в 2021 г. – но зато мы представляли свои издания на фестивале «Красная площадь», на ярмарке Non/fiction, Санкт-Петербургском книжном салоне, фестивале «Китоврас» во Владимире и многих других мероприятиях. Очень ощущалось, что читатель соскучился по живому общению. Но пандемия также заставила нас сделать упор на дистанционное продвижение, в том числе с помощью обновленного сайта. Когда книжные магазины были закрыты, шла активная отгрузка книг ИД интернет-магазинам – Лабиринт, Ozon, WILDBERRIES, Читай-город, КомБук и др. Росли продажи через интернет-магазин издательства.

Год пандемии подтвердил зрелость созданной нами системы распространения: за 2020 г. объем реализации книг ИД ВШЭ сократился всего на 8% против сокращения на 25% по отрасли. В 2021 г. мы ожидаем преодоления прошлогоднего спада и роста по сравнению с 2019 г. на 10–15%.

К сожалению, невосполнимые потери в 2020 г. понес Университетский книжный магазин «БукВышка». Целый квартал – с марта по июнь – обе его торговые точки не работали. Осенью 2021 г. ситуация, увы, повторяется.

Насколько легко вам дался переход к цифровым книгам?

Елена Иванова: «Цифру» мы сразу восприняли как спасение. Наши электронные продажи начались еще в 2013 г. Россия – страна большая, и никак не вотчина книжных магазинов, которые, в свою очередь, еще и академической литературы, как могли, сторонились. Цифрой мы, так сказать, отчитались. С ее появлением возникла уверенность, что нашу книгу не может купить только тот, кто не хочет ее купить.

Для российских авторов лицензионный договор стал предусматривать в качестве обязательного условия все виды издания и распространения, включая электронное. По возможности лицензии на издание книг у зарубежных правообладателей приобретаются ИД ВШЭ также на разные виды распространения. Иногда приходится заключать два договора – на бумагу и цифру по отдельности; на стадии создания оригинал-макета книги уже известно, что она будет существовать как минимум в двух видах, ей присваиваются два ISBN – бумажный и электронный. Только в электронном виде выходит ограниченное число изданий – 14% совокупного выпуска в 2020 г., например. Это внутренние издания, не предназначенные для реализации: препринты, доклады...

Созданием электронных версий книг занимаются наши партнеры, такие как ЛитРес, Web-kniga, Букмейт, Интермедиатор, имеющие специализированные сервисы и занимающиеся подготовкой электронных книг в разных форматах. Есть и аудиоверсии наших книг – их делает студия звукозаписи Vimbo, обладающая штатом актеров и всем необходимым оборудованием. То есть ИД ВШЭ не вкладывает своих средств в электронное и аудиокнигоиздание, отдавая партнерам только контент. При реализации книг в этих формах издательство получает половину дохода.

А не подрывает это продажи бумажных книг?

Елена Иванова: Доля выручки от электронных продаж пока невелика – в 2020 г. она составила у ИД ВШЭ 17,8% против 10% в среднем по отрасли. То есть доля выручки от продаж бумажных книг остается превалирующей, что соответствует российской и мировой тенденциям. То, что электронные продажи подрывают продажи бумажных книг – это, конечно, миф. Однако в условиях пандемии электронные продажи в ИД прямо-таки «выстрелили». При общем спаде реализации в 2020 г. они выросли на 47%. В 2021 г. мы ожидаем небольшой рост электронных продаж по сравнению с прошлым взрывным годом.

Тенденцию сокращения тиражей печатных книг мы в большей степени связываем с насыщением книжного рынка, а не с конкуренцией со стороны электронных книг.

Продать можно уже далеко не все, а хранить на платном складе, замораживая ресурсы, неэффективно. Экономия от тиража при печати перестала работать – стало дешевле допечатать. Так что мы сейчас для продаваемых книг идем тиражами до 1 тыс. экз., хотя раньше печатали и по 5 тыс. экз.

Как строятся ваши связи с коллегами из-за рубежа? Участвуете в международных ярмарках?

Елена Иванова: Мы [всегда] активно работаем с иностранными правообладателями по получению прав на издание переводов. В 2020 г. приобрели 19 лицензий, в 2021 г. — 12. Всего нами лицензировано более 150 иностранных книг. Преимущественно это англоязычная литература, но есть переводы с немецкого, французского, испанского, литовского. Наши постоянные партнеры: Кембридж, Оксфорд, Принстон, Йель, Чикагский университет.

Насчет ярмарок: до пандемии мы были активными участниками основных зарубежных книжных мероприятий. Это и Франкфуртская книжная ярмарка, и Лондонский книжный салон, и Пекинская международная книжная ярмарка, и многие другие. Книги ИД, как правило, представлялись на Национальном стенде России. Огромную пользу в продвижении наших книг на Западе также принесла книжная ярмарка, проводимая в рамках ежегодной конференции Ассоциации славянских, восточноевропейских и евразийских исследований (ASEEES), собирающей около 2 тыс. ученых со всего мира. Так что практически все наши оригинальные научные издания присутствуют в фондах Библиотеки Конгресса, Британской библиотеки, Баварской национальной библиотеки, др. И пандемия не подорвала поставки новинок.

В 2020 г. все международные мероприятия ушли в онлайн, но в 2021 г. ситуация немного полегчала: нам удалось отправить книги на национальные российские стенды двух международных книжных ярмарок – Liber в Мадриде и Svet knihi в Праге.

Можете отметить какие-то ваши успехи последнего времени?

Елена Иванова: Знаете, только недавно нам удалось сконцентрироваться на эстетической составляющей наших книг. Подтолкнула к этому возникшая пока еще в зачаточном виде конкуренция электронной книги и бумажной. Ведь только хорошо изданная бумажная книга дает читателю приятные тактильные, зрительные ощущения, которых полностью лишена электронная. И в плане восприятия хорошо сделанная бумажная книга, безусловно, «содержательнее» электронной: сложнее «проскочить» текст, внимание «цепляют» картинки.

Фото: предоставлено автором

Единомышленников мы нашли в студии ABCdesign, возглавляемой книжным дизайнером Дмитрием Мордвинцевым. За четыре года совместной работы сделали редизайн Проекта серийных монографий по социально-экономическим и гуманитарным наукам и подготовили серию «Новые источники по истории России», где впервые использовали «состаренную» дизайнерскую бумагу, а также цветные иллюстрации.

Уверовав в силу красивой книги, мы в 2020 г. открыли серию «HSE Bibliotheca Selecta».

Книги, издаваемые в ней, впервые объединены не тематикой, а идеей художественного оформления.

Текст поддерживают картины, гравюры и фотографии, а дизайнерская бумага придает тактильную и зрительную «мягкость» восприятию текста и иллюстраций, обеспечивает комфортное чтение.

Фото: предоставлено автором

Серия печатается не в России, а в латвийской типографии «PNB Print», специализирующейся на изготовлении художественных изданий – печатаем там уже третью книгу и намерены продолжить эту практику. Открыла серию книга канадского географа и историка культуры литовского происхождения Лаймонаса Бриедиса «Вильнюс: Город странников». В ней рассказывается о пребывании в разные исторические периоды в этом мультикультурном городе, расположенном в центре Европы, многих знаменитостей, в том числе наших соотечественников – Александра Островского, Федора Достоевского, Льва Толстого и т.д. За год тираж книги был распродан, и сейчас в продаже уже появилось второе издание.

Также с участием ABCdesign подготовлена к изданию вторая книга серии «HSE Bibliotheca Selecta» — «Сказки и предания Вьетнама», составленная Юлией Мининой. В нее вошли 25 народных сказок и преданий вьетнамцев в переводах российских востоковедов, сопровождаемых всесторонним анализом сюжетов, мотивов, героев и реалий. Книга богато иллюстрирована лубочными картинами Донгхо. Ожидаем, что пандемия не помешает и на Non/fiction в декабре состоится ее презентация.

А еще какие-то новинки ожидаются?

Елена Иванова: Конечно. Серию продолжит книга известного историка культуры Олега Воскобойникова «16 эссе об искусстве», работа над которой уже идет. Иллюстрированная более чем 150 произведениями искусства, книга содержит рассказы об архитектуре, скульптуре, живописи, а также фото- и киноискусстве от древнейших времен до наших дней.

Фото: предоставлено автором

Еще одной новой серией, о которой я хочу рассказать, стала «Polystoria», открытая в 2021 г. по инициативе руководителя Лаборатории медиевистических исследований НИУ ВШЭ Михаила Бойцова. Она объединяет научные исследования сотрудников лаборатории на самые разные темы (что и зафиксировано в названии серии), а также переводы средневековых сочинений. Ее оформление также выполнил ABCdesign. В изготовлении обложки впервые была применена техника вклейки в специально выдавленное «окно» отдельно напечатанной картинки, использовались дизайнерская бумага, крашенная в массе, тиснение фольгой и блинт. Такое сочетание дает эффект, приближающий читателя к восприятию старинного фолианта. В серии уже вышло три книги: «Зодчие, конунги, понтифики в средневековой Европе», «Бог, Рим, народ в средневековой Европе», «Анатомия власти».

Словом, надеюсь, нам удалось вернуться к почти забытому в российской научной сфере жанру книги как произведения искусства.