САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Психологическая проза молодых – какая она?

Авторы «Альпина.Проза» под присмотром главного редактора издательства Татьяны Соловьёвой ответили, как совмещают психологизм и увлекательность

Молодые авторы 'Альпина.Проза' и главред издательства Татьяна Соловьёва на 'Красной площади'. Фото: Андрей Мягков
Молодые авторы 'Альпина.Проза' и главред издательства Татьяна Соловьёва на 'Красной площади'. Фото: Андрей Мягков

Текст: Андрей Мягков

На «Красной площади» поговорили о жанровом многообразии психологической прозы – благо, «Альпина» в последнее время издала столько интереснейшей молодой литературы, что тем для разговора хоть отбавляй.

О том, как им удается совмещать психологизм и увлекательность, под присмотром главного редактора издательства «Альпина.Проза» поведали пять авторов на примере пяти своих романов. Загибайте пальцы:

«Когда мы говорим про жанровую прозу, мы подразумеваем прежде всего сюжет, - задала главный вопрос Татьяна Соловьева. – При этом если мы говорим про большую литературу, то считается, что там должна быть установка на большие идеи <…> Как вам удается соблюсти баланс между сюжетной и психологической нагрузкой, между увлекательностью и сверхустановкой?»

«Мне нужен был эффект, когда вы сидите у себя в соцсетях, открываете чужую страницу, и там фотографий пятьдесят, - начал рассказывать о своем творческом методе Ислам Ханипаев. - Вы можете пробежаться по странице и посмотреть, что у человека происходило в жизни. Такого же эффекта я пытался добиться в своей книге». Всего в «Холодных глазах» действие, по словам Ислама, длится «дней шесть» - при этом на самом деле в жизни героев прошло «лет восемь». Таким вот образом – предельно концентрируя историю, показывая, а не рассказывая ее – Ханипаев и пытается решить эту проблему.

Игорь Белодед со смехом признался, что вопрос о том, как подружить сюжетность с психологией: «это не ко мне. Меня всегда критикуют за сюжетность». Впрочем, автор выразил надежду, что новая книга даст меньше поводов для подобной критики.

«Мне кажется, я всегда исхожу из сюжета, – продолжил тему Рагим Джафаров. – Читал бы это я? Бывает, что у меня такое настроение – и в кино, и в литературе – артхаус, [но вообще я обычно за то, чтобы все было понятно]». Так что Рагим не понимает всех этих рассуждений: «Ой, что важнее, форма или содержание. Я не понимаю, откуда возьмется форма, если нет содержания».

Александра Шалашова в свою очередь призналась, что сюжет – это ее «травма». «На презентации первого романа мне сказали: ты напишешь когда-нибудь нормальную книгу, не похожую на затянувшийся верлибр?<…>Так что попытка была написать именно сюжетную книгу». При этом для нее, в отличие от Рагима, «всегда превалирует язык». «Для меня важно, «как» это написано. Если высушенным, скучным языком…»

Джафаров поморщился.

Хелена Побяржина тоже оказалась на стороне тех, для кого прежде всего важно исполнение: «У меня никакого сюжета. Только язык, только кружева – и я сама покупаюсь только на кружева».

А в конце молодых писателей озадачили вопросом из зала: как они бы описали свою книгу в трех словах?

«Здесь все слепые», - тут же сориентировалась Шалашова.

«А можно названием отделаться?» - под общий смех проявил находчивость Джафаров.

Ханипаев придумал универсальный ответ: если говорить о его последней книге, «Большая суета», то «Это добрая штука», если про «Холодные глаза» - «Это злая штука».

Белодед предпочел интригу: «Это даст вам…»

Ну а Побяржина, наоборот, выдала самую суть своей книги: «Это гуманитарная миссия».