Текст: Михаил Визель
Произведения для обзора представлены Российской государственной детской библиотекой, на которую возложены функции дирекции премии
На вопрос "зачем писать стихи?" не существует рационального ответа. Точнее, их существуют десятки, и все они приблизительны. С поэзией детской несколько проще: можно уверенно сказать, что чтение (и предваряющее его слушание) ритмически упорядоченных строчек развивает ребенку речь, обогащает словарный запас, а излагаемые стихами моральные уроки лучше воспринимаются и легче (а главное - глубже) запоминаются, чем простые нравоучения.
Но эта же возможность объяснить необходимость детской поэзии рационально накладывает на нее жесткие рациональные ограничения. "Взрослый" поэт может написать любой "дыр-бул-щир" и объявить: это моя поэзия! И он будет прав - потому что художника нужно судить по тем законам, которые он сам над собой признает. Вопрос в том, сколько читателей окажутся готовы признать эти законы... С поэзией детской это не прокатывает. Детские стихи должны быть лексически и эмоционально понятны ребенку того возраста, на который они ориентированы, удобны для чтения. Их автор не может себе позволить щегольнуть диссонансной рифмой и ритмической сбивкой - которые неискушенный читатель воспримет просто как неряшливость. Их, как сформулировал кто-то из детских поэтов, надо писать так, чтобы "можно было пропрыгать на одной ножке".
- Ветер по морю гуляет
- И кораблик подгоняет;
- Он бежит себе в волнах
- На раздутых парусах.
Кажется: так просто! А поди добейся этой простоты, не впадая в ту приторную умильность, которую безжалостно высмеял еще Саша Черный:
- Дама, качаясь на ветке,
- Пикала: «Милые детки!
- Солнышко чмокнуло кустик,
- Птичка оправила бюстик
- И, обнимая ромашку,
- Кушает манную кашку...»
Посмотрим же, как справились с этим набором взаимоисключающих задач и требований пять поэтов, отобранных в финал соответствующей номинации первого сезона национальной премии в области детской литературы.
Юлия Весова. "Букашки в кармашке"
- Илл. Светланы Шиковой
- М.: Энас-книга, 2022. — 25 с.
Книга коротких, на младший школьный и дошкольный возраст, стишков, рассказывающих о всей той летающей и ползающей мелкой живности, которая может ребенка испугать (осы, пчелы), досадить (комары), а может и очаровать (бабочки). Причем каждый стишок сопровождается прозаическим объяснением: не надо бояться! В принципе, все хорошо и правильно, но уж больно угловаты, прозаичны порой сами стихи. Их не то что на одной ножке, их разве что только со специфическим рэповым "качем" можно проорать. Да и рисунки им под стать.
Ирина Алымова. "От мышиной норки до ядра Земли"
- Илл. Евгении Чистотиной
- Мурманск: Добрый Великан, 2022. – 32 с.
Как и вышеуказанную, эту книгу тоже можно отнести к жанру "эдьютейнмента для малышей". Только перед нами не отдельные стишки, а целая поэма, в которой по ходу прогулки мамы с двумя детьми последовательно даются азы природоведения (норки и корни под нашими ногами), археологии, палеонтологии, геологии (полезные ископаемые, самоцветы) и даже геофизики - потому что последний разворот посвящен вулканам и земной мантии.
- Как огонь под тонкой
- Корочкой Земли,
- День и ночь под нами
- МАНТИЯ не спит.
- То стремится вверх,
- То остывает.
- Континенты медленно
- Сдвигает...
И вот это кажется уже некоторым перебором: поймет ли дошкольник (в частности - что такое "континент)? А если поймет - не испугается ли, что у него под ногами не просто лежат сухие скелеты, но и бушует раскаленная масса? Впрочем, если выбирать между "кушала манную кашку" и сдвигающимися континентами, пусть лучше будут континенты. Тем более что внятные реалистичные (хоть и с налетом гламура) рисунки очень облегчают понимание.
Эгвина Фет. "Сом в летнюю ночь"
- Илл. Валерии Чуйковой, Полины Андреевой, Полины Картвелишвили, Александры Ерёминой, Лизы Перельман
- Ставрополь: Ставролит, 2022. – 84 с.
Дама, выступающая в печати под александр-гриновским именем "Эгвина Фет" - ничуть не детская, а вполне себе взрослая поэтесса; и в основе этой книги - поэтический цикл, опубликованный в журнале "Дружба народов". И только пройдя через художественную лабораторию молодых художников под руководством Павла Пепперштейна, обрела вид детской книги.
При этом "вид" еще не значит "содержание". Когда поэт пишет, не пытаясь встать на корточки, то есть приноровиться к детскому мышлению, это очень хорошо; но только в том случае, если он способен вызывать в себе самом того внутреннего ребенка, который сможет говорить с читателем на равных. Здесь же порой это вызывает сомнение. И рассказчик - морской котик, и уж тем более иллюстрации в духе любезного Пепперштейну контемпорари-арт (при этом явно несущие отпечаток неизбежной в ходе мастерской спешки) сомнения эти не рассеивают. В общем, получился скорее качественный концептуальный арт-проект (разумеется, грантовый), чем реальная детская книга.
Михаил Вирозуб. Удивительные кошачьи истории
- Илл. Януша Грабянского
- М.: АСТ, Малыш, 2023. – 40 с.
Если предыдущая книга появилась в ходе отрисовки не предназначавшегося изначально для этого текста, то здесь обратная история: известный поэт и переводчик Михаил Вирозуб, плодотворно работающий в области детской литературы, "перевел" на поэтический язык цикл анималистических рисунков классика польской иллюстрации Януша Грабянского (1929-1976), предназначенных изначально для сопровождения совсем других текстов.
Получилось вполне органично и выразительно. И даже некоторая недетскость стихов вполне коррелируется с недетскостью великолепных (и великолепно отреставрированных) рисунков, отзывающихся экспрессионизмом, в частности, Оскаром Кокошкой.
Впрочем, порою эта недетскость приобретает пародийный оттенок:
- Станут важными котами
- Наши четверо котят.
- А пока играют с нами,
- Ни минуты не сидят.
- Вот сейчас за камышами
- Дружно прячутся они.
- Наиграйтесь с малышами —
- Быстротечны детства дни!
Две последние строки сделали бы честь Александру Петровичу Сумарокову, но едва ли могут быть оценены в полной мере предполагаемой детской аудиторией. Впрочем, котики, как известно, абсолютно самодостаточны.
Марина Тараненко. "Собачье такси"
- Илл. Кати Сперанской
- М.: Нигма, 2023. – 32 с.
От котиков - к собачкам. В маленькой поэме, ритмически отзывающейся чуковским "У меня зазвонил телефон..." (и семантически тоже: утратившее оттенок элитарности такси - такая же примета нашего времени, как повсеместный телефон - ровно сто лет назад) показываются разные характеры таксистов - болтун, лихач, хайпожор и т.д. А еще - их солидарность, когда собачья таксистская братия сталкивается с реальной проблемой - нужно поймать черную кошку, угнавшую такси у зазевавшегося хаски. Впрочем, кончается всё хорошо - и для хаски, и для кошки, и для пассажиров.
Для современного городского ребенка, проводящего в автомобиле, в том числе в такси, немало времени с первых лет жизни, эта книга может оказаться очень полезной и увлекательной именно в силу узнаваемости и в то же время остраненности коллизий. Ну и остроумные динамичные иллюстрации просто весело разглядывать.
По личному мнению вашего обозревателя, эта книга — лучшая в представленной категории. Но посмотрим, что решит жюри.