Текст: Марина Королева, председатель жюри Пушкинского конкурса «РГ», автор сетевого проекта #русскийпокарточкам
Спортивный комментатор:
- Какая ажиотация на трибунах!
Эх🙈. Да что ж такое!
Есть два слова: ажиотаж и ажитация. Очень похожи, и по звучанию, и по значению, но разные.
Ажиотаж – более распространенное слово. Целиком и полностью французское (agiotage). Означает «сильное волнение, борьба интересов вокруг какого-нибудь дела, вопроса». В экономике – «чрезвычайная активность участников биржевых торгов».
Ажитация. Тоже французское слово, agitation. И тоже «возбужденное состояние, волнение»! Разница между «ажиотажем» и «ажитацией» стилистическая. «Ажиотаж» - нейтральное слово. А вот рядом со словом «ажитация» словари ставят пометы «книжное, устарелое» и даже «разговорное».
На трибунах, скорее всего, ажиотаж. Может быть и ажитация.
Но точно не «ажиотация»!
Источник: t.me/markoroleva