Сайт ГодЛитературы.РФ функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

В портàx на прудàх

Авторский проект Марины Королёвой «Говорим по-русски»

Текст: Марина Королёва/РГ
Фото: Сергей Кузнецов/РИА Новости, ria.ru

«Без труда не вытащишь и рыбку из прудà».  Ведь мы говорим именно так? Но я не раз слышала, как говорят «из прýда»: «До нашего прýда далеко идти». С другой стороны, тот же самый человек через полчаса запросто может сказать: «Давай все-таки дойдем до прудà». И человек, говорящий то «прýда», то «прудà», не замечает разнобоя.

Это та самая вариативность, которая никому не мешает. Орфоэпический словарь, например, не возражает против «прýда». На первое место он ставит вариант «нет — чего? — прудà», но рядом с «прýдом» ставит помету «допустимо». Это значит, что мы спокойно можем так говорить. Словарь ударений И. Резниченко приводит оба варианта как равноправные. Если же вы хотите определенности — нет ничего проще: ударение во всех падежах — на конце слова.

Пруд, из прудà, на прудý, в прудý, о прудé. Ну и, естественно, пруды́, прудóв, прудáми.

Звучание пословиц подсказывает нам вариант «правильного» ударения: «Без трудà не вынешь и рыбку из прудà». Или еще, менее известная: «Из суда, что из прудà: сух не выйдешь».

«Порт» в единственном числе — это просто. А вот дальше как? Я не видела раньше этого — чего? — портà или пòрта? Отвечаю: Я не видела этого пòрта. Когда же они перечислят деньги этому пòрту?

Мы были очень недовольны этим пòртом. Мы будем долго вспоминать об этом пòрте. Порт, пòрта, пòрту, пòртом, о пòрте. Легко? Легко. Но без ложки дегтя мы не обойдемся. О пòрте-то о пòрте, но в портý. То есть существуют два предложных падежа единственного числа:

«Сидим мы в портý и разговариваем о пòрте».

Множественное число: «Пòрты» или «порты́»? Вопрос. Словари решают его просто: «Иностранные пòрты не хотят принимать наши корабли, а наши пòрты всегда принимают иностранные суда».

В русском языке было когда-то и слово «порты́»: это одежда, сшитая из пòртна. В Толковом словаре В. Даля поясняется, что портно — это узкий грубый холст, из него крестьяне как раз и шили рубахи и штаны (порты́). Но мы-то чаще всего говорим про пòрты!

«Порты» — это именительный падеж, а дальше все просто:

ударение на последний слог — портòв, портàм, о портàх.

03.09.2015

Просмотры: 0

Другие материалы проекта ‹Учебный год›:

Подписка на новости в Все города Подписаться

OK

Вход для официальных участников
Логин
Пароль
 
ВОЙТИ