Текст: Вячеслав Немиров
В издательстве "Бослен" вышел в свет альбом "Книжный мир Александра Бенуа" Михаила Сеславинского.
Мы задали автору несколько вопросов:
Чем вызван ваш интерес к этому художнику?
Михаил Сеславинский: Александр Николаевич Бенуа (1870-1960) - не просто гениальный художник, а своего рода Леонардо да Винчи в художественном мире. Он был блестящим искусствоведом, музейным работником, лидером легендарного объединения "Мир искусства", 125-летие которого мы отмечаем в нынешнем году. Данному юбилею и посвящено это издание. Полифоническая сущность и неукротимая энергия Бенуа сформировали художественную платформу Серебряного века - одного из самых прекрасных периодов развития отечественной культуры.
Мне близко и то, что Бенуа был страстным коллекционером, высококвалифицированным экспертом, борцом с фальшивками и подделками.
В своей работе вы уделяете этому много внимания...
Михаил Сеславинский: Мир коллекционирования полон эмоций, это всегда интересно. Работы Бенуа были предметом собирательства в дореволюционные годы, за его графикой "охотятся" и сейчас, еще более страстно. Читатель найдет на страницах издания интригующий рассказ о приключениях одного из таких коллекционеров - руководителя "Первого канала" Константина Эрнста. Да и моя собственная 20-летняя история собирательства полна забавных случаев.
Каковы основные разделы книги?
Михаил Сеславинский: В альбоме рассказывается об основных изданиях, иллюстрированных художником, - "Пиковой даме", "Медном всаднике", "Азбуке в картинах", "Версале" и др. Подробно рассматривается его работа в периодических печатных изданиях, общине Св. Евгении, издательстве И. Кнебеля, французский период. Последняя глава посвящена личной библиотеке А.Н. Бенуа, книги из которой с его многочисленными пометками и зарисовками, - весьма любопытный квест, который до сегодняшнего дня не был представлен публике. Альбом богато иллюстрирован и не позволит заскучать.
Кому предназначено издание?
Михаил Сеславинский: Самому широкому кругу читателей, интересующихся творчеством художника, а также библиофилам и коллекционерам, библиотечным, музейным и научным работникам. Да и просто всем, кто любит красивые книжки с картинками.
- Презентация книги «Книжный мир Александра Бенуа» пройдет на книжном фестивале «Красная площадь» 4 июня, в воскресенье, в 15:00 в павильоне Нонфикшн.
С разрешения издательства публикуем фрагмент книги.
Михаил Сеславинский «Книжный мир Александра Бенуа. Этюды исследователя и коллекционера»
- М.: Бослен, 2023 - 320 с.
«Пиковая дама» А.С. Пушкина (1911)
- Германн. Лиза. Дама пик.
- Дом графини вдруг возник…
- В акварелях Бенуа
- Тайна запечатлена.
- Повесть Пушкина читаем
- И картинки изучаем.
- Страсть, игра и смерть в них рядом
- Страшным выглядят нарядом.
Уже на следующий год после «Царского Села» у Романа Голике и Артура Вильборга вышло лучшее дореволюционное издание знаменитой повести А.С.Пушкина «Пиковая дама». Создание иллюстраций к этому знаковому (и даже мистическому) произведению было непростым. С момента выхода в свет и до начала XX века «Пиковая дама» практически не иллюстрировалась, а немногочисленные попытки вряд ли можно назвать удачными. Чтобы выпустить настоящий шедевр, нужно было найти опытного художника, способного создать рисунки на одном уровне с пушкинским текстом. Им вновь стал Александр Николаевич Бенуа с его умением передавать дух и стиль изображаемой эпохи.
Стоит заметить, что для Бенуа этот проект не был неожиданной встречей с героями таинственной повести1. Еще во времена первых книжных опытов, связанных с иллюстрированием рассказов Гофмана, он прикоснулся к миру Пушкина. Рисунки к «Пиковой даме» были созданы по рекомендации К.А.Сомова в 1899 году для издания П.П.Кончаловского (Старшего)2, но так и не были опубликованы.
Вторая попытка, в 1905 году, когда Экспедиция заготовления государственных бумаг затеяла издание народных книжек, также не осуществилась. Тогда Александр Николаевич выполнил семь черных (лишь слегка подцвеченных) акварельных рисунков.
Впоследствии они были использованы в брокгаузовском томе3 вместе с иллюстрациями других художников.
Надо сказать, что Бенуа с юности находился под большим впечатлением от знаменитой оперы П.И.Чайковского, на премьере которой присутствовал в Санкт-Петербурге 7 декабря 1890 года.
В своем дневнике он пишет: «Меня лично “Пиковая дама” буквально свела с ума, превратила на время в какого-то визионера, пробудила во мне дремавшее угадывание прошлого. <…> Музыка “Пиковой дамы” получила для меня силу какого-то заклятия, при помощи которого я мог проникнуть в издавна меня манивший мир теней»4 Так что судьба явно готовила художника к третьей попытке, которая заслуженно считается грандиозным событием в области книжной графики. «Пиковая дама» стала впечатляющим опытом и одной из признанных «визитных карточек» Бенуа в работе с классическими литературными произведениями.
Структура издания была тщательно проработана самим художником. Она включает фронтиспис, отдельные шмуцтитулы и дополнительные листы с эпиграфами к каждой главе; текст главы открывается заставкой и завершается концовкой, в середине — одна страничная иллюстрация. Всего им было создано 7 листовых иллюстраций и 21 заставка и концовка. Последние выполнены тушью с небольшой подцветкой и напечатаны на одном листе с текстом, тогда как акварельные страничные иллюстрации и виньетки к эпиграфам помещены на отдельных вклейках.
Основой оформительского замысла служат шесть крупных иллюстраций; через них проходит главная линия графического рассказа: выигрыш молодой русской графини в карты; ее же, но уже постаревшей и одряхлевшей, вечерний туалет; стремительный проход Германна через спальню мертвой графини; ночной визит призрака; роковой проигрыш у Чекалинского и завершающее символическое изображение Смерти. Превосходно скомпонованные, звучные, отлично запоминающиеся иллюстрации скорее напоминают полноценные музейные полотна.
Выпуск книги ознаменовал наступление нового этапа развития русского книжного искусства начала XX века, и современники Бенуа видели в ней живое воплощение духа артистизма.
В издании был точно воспроизведен подлинный пушкинский текст из «Повестей» 1834 года. Он сопровождался лестящей критической статьей Н.О.Лернера, в которой кратко рассматривалась история создания «Пиковой дамы», анализировалось ее значение и отношение к ней русской литературной критики.
Книга была выпущена на толстой бумаге верже в двух вариантах: 1) в темно-зеленом издательском цельнокожаном переплете с орнаментальным золотым и блинтовым тиснением, золотой «головкой», художественно оформленными форзацами и торшонированным обрезом; 2) в белом шелковом издательском переплете с орнаментальным золотым тиснением, часто — тройным золотым обрезом и цветными форзацами. Кроме того, было выпущено второе издание с тех же клише в благородном картонном издательском переплете цвета топленого молока. Оно наиболее часто встречается на антикварно-букинистическом рынке.
Любопытна история имеющегося у меня замечательного экземпляра в шелковом переплете с тройным золотым обрезом. Ранее он находился в собрании известного библиофила и ученого М.В.Раца, первого председателя Московского клуба библиофилов. В одну из встреч бывший владелец сделал на шмуцтитуле по моей просьбе душещипательную надпись:
«Этот уникальный экземпляр я выменял в свое время у [художника. — М.С.] Л.Е.Кропивницкого5 . Потом книга была на выставке в Италии, куда попала через Советский фонд культуры. Эти “культуристы” тогда и потеряли футляр-коробку, подбитую белым муаром.
Не знаю, была ли она издательской, но памятником эпохи была несомненно. Я тогда озверел и довел дело почти что до суда, но с советской властью было не совладать…»
Также в моем собрании находятся две небольшие иллюстрации, выполненные акварелью и тушью.
Считается, что А.Н.Бенуа сопровождал съемки фильма «Пиковая дама» в качестве консультанта В.В.Баллюзека, который возглавлял художественный цех знаменитой6 картины Якова Александровича Протазанова, снятой в 1916 году. Киноведы отмечают продуманность визуальных деталей, которые подчеркивают мистическую атмосферу фильма. Баллюзек также работал с Бенуа в Московском художественном театре над декорациями к спектаклям по «Маленьким трагедиям» Александра Сергеевича Пушкина. Мхатовская постановка (реж. В.И.Немирович-Данченко) произвела на Протазанова, знатока театра, очень глубокое впечатление.
В 1921 году на сцене Мариинского театра в Петрограде была представлена опера П.И.Чайковского в декорациях А.Н.Бенуа. Так что художник мог вспомнить свои эмоции 30‑летней давности в этом же зале.
В 1979 году изокомбинатом «Художник РСФСР» было выпущено факсимильное издание «Пиковой дамы».
- 1 Об этом сообщает А.Н.Бенуа С.А.Белицу в своем письме из Парижа в ноябре 1940 года: «Очень рад, что Вам, дорогой Семен Алексеевич, достался хороший экземпляр той книги, в которой я решился передать в определенных образах (увы, местами грешащих неточностями) чудесную повесть Александра Сергеевича, пленившую меня с самой ранней моей юности! В этих моих рисунках и акварелях, сделанных в 1910 г. для издательства Голике и Вильборг по желанию незабвенного Бруно Георгиевича Скамони, я уже в третий раз возвращался к Пиковой даме, тогда как мои первые иллюстрации к ней (всего 2 рисунка) 1899 г. (в Париже) для издания Кончаловского, а вторые — для (неосуществленного) издания народных книжек, затеянных при участии г. Панчулидзева, Экспедицией государственных бумаг в 1905 г. (и они были также созданы в Париже)». Цит. по: Александр Бенуа размышляет… М.: Советский художник, 1968. С. 540.
- 2 Литератор, переводчик и издатель Петр Петрович Кончаловский (1839–1904), отец известного художника П.П.Кончаловского (1876–1956).
- 3 Имеется в виду один из томов шеститомника произведений А.С.Пушкина, подготовленный известным библиографом и литературоведом С.А.Венгеровым для серии «Библиотека великих писателей» и выпущенный Брокгаузом — Ефроном в 1907–1915 годах
- 4 Бенуа А.Н. Мои воспоминания: в 5 кн. 2‑е изд., доп. Кн. 1, 2, 3. М.: Наука, 1990. С. 652.
- 5 Лев Евгеньевич Кропивницкий (1922–1994) — поэт-нонконформист, художник, искусствовед.