САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

«Пушкин – гениальный диджей»

Михаил Визель и Гаянэ Степанян представили на «Красной площади» свою книгу-диалог «Пушкин. Наше время. Встречи на корабле современности»

Михаил Визель и Гаянэ Степанян представили на «Красной площади» свою книгу-диалог «Пушкин. Наше время. Встречи на корабле современности» / Фото: Александр Корольков/РГ
Михаил Визель и Гаянэ Степанян представили на «Красной площади» свою книгу-диалог «Пушкин. Наше время. Встречи на корабле современности» / Фото: Александр Корольков/РГ

Текст: Андрей Мягков

Пушкин современен? «Еще как!» – утверждают переводчик, писатель, шеф-редактор портала ГодЛитературы.РФ Михаил Визель и писатель, лектор и преподаватель РУДН Гаянэ Степанян. Чтобы не быть голословными, они даже книгу-диалог на эту тему написали: компактный томик «Пушкин. Наше время. Встречи на корабле современности» как раз накануне фестиваля вышел в издательстве «Бослен». Среди заявленных вопрос, на которые читателю обещают дать полифоничный ответ: о чём думал и писал Пушкин в последние годы, каковы отношения Александра Сергеевича с постмодернизмом и что все-таки имел в виду Аполлон Григорьев, когда изрек хрестоматийное «Пушкин — наше всё»?

Презентация, как и книга, состояла во многом из милых пикировок. Что закономерно – именно из несогласия Визеля (уже написавшего одну книгу о Пушкине) с некоторыми суждениями Степанян об Александре Сергеевиче выросли «Встречи на корабле современности»; и правда, зачем спорить вхолостую, если из этого может выйти отличная книжка. «Когда на лекции сидит Визель в первом ряду и делает вот такое лицо, – показала Степанян на своего соавтора, – я понимаю, что говорю что-то не то». «Ну нет, Гая, не в первом», – не стал особо отпираться Михаил.

Концептуально эта книга – диалог филолога с журналистом: за роль последнего отдувался как раз Визель, хотя и отметил, что журналистского образования у него нет, только обильная практика. Но и учился он, конечно, у лучших: «Моим журфаком стал седьмой том сочинений Пушкина», – признался Михаил. Хотя и десятый том тоже сыграл большую роль в его «становлении».

«Миша мыслит дальней логикой – логикой больших размашистых шагов», – подчеркнула Степанян разницу в подходах. Из-за этого ей порой было непросто понять своего соавтора, но книге это, пожалуй, пошло только на пользу.

Вспомнили о том, что каких-то две с небольшим сотни лет назад Пушкин бывал прямо на том месте, где собравшиеся беседовали сейчас о Пушкине. «Поразительно, когда нас разделяет время, но не разделяет пространство», – восхищалась Степанян.

«Мы говорим на языке Пушкина – настолько говорим на его языке, что даже того не понимаем. Нам кажется, что это он говорит на нашем языке, а на самом деле – все наоборот. <…> Пушкин – тот стрелочник, который поезд нашей литературы направил на мировую железную дорогу. <…> Пушкин – гениальный диджей, который совмещает все достижения своих предшественников в один пучок», – примерно так высказывалась в ходе презентации Гаянэ Степанян.

Михаил Визель в свою очередь, «цинично говоря», отметил, что Пушкин именно за счет того, что прожил всего 37 лет, оказался очень удобным объектом для исследования. Лермонтов вот прожил 26 лет – мало, многое недосказал; Лев Толстой – 82 года; это уже слишком много, и нескольких институтов не хватит, чтобы как следует изучить его наследие. Пушкин же в этом смысле – золотая середина.

Так уверенно ли себя чувствует Пушкин на корабле современности? Тут соавторы уже ни о чем не спорили. «Более чем», – отрапортовал Визель. «Он рулит», – добавила Степанян.

Гаянэ Степанян и Михаил Визель. Фото: Андрей Мягков