Сайт ГодЛитературы.РФ функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

Чисто писание. 5 книг про хорошие тексты

Научить писать невозможно? Это особый дар, и «каждый пишет, как он дышит»? Так, дыхание оставим пульмонологам и посмотрим, что почитать, чтобы толково выражать свои мысли — на бумаге, в соцсетях и мессенджерах

Текст: Александр Беляев
Фото: David Gibbons/flickr

Саша БеляевНа сегодняшний день всё более возрастающее количество специалистов различных отраслей сталкиваются с непростой задачей создания грамотных «продающих» текстов и приходя в магазин за соответствующей обучающей литературой при наличии там огромного выбора различных книг.

Тьфу. Написал — самому противно стало. А что делать: отрицательный пример — лучший пример. Трудно объяснить, что такое хороший текст, зато плохой видно сразу, даже без курсива. Говорят, что нельзя научить писать, и отчасти это верно: писать — значит думать, а думать научить действительно трудновато. Но, положа руку на сердце, при всё возрастающей насущной необходимости в просто толковых-ясных-понятных текстах что-то надо делать со своим письменным косноязычием (или коснопёростью?).

Книг о том, как писать романы, рассказы, эссе, научные работы, мейлы и факсы, телексы и посты в фейсбук, действительно немало. Раскрою секрет: все они примерно об одном и том же. О том, как не надо.

Розенталь Д. Э. Розенталь. Справочник по правописанию и литературной правке

Рекомендовать Розенталя — это как рекомендовать азбуку. Ищем у этого автора справочники по литературной правке и стилистике. Или просто учебник русского, где есть глава «Литературная правка». Что она нам даст? Она нам даст понимание того, что именно нормальный профессиональный редактор сократил/изменил бы в нашем тексте. Тавтология, плеоназм, неправильное словоупотребление, кривые метафоры, смешение стилей, банальные обороты и так далее — всё, с чем не покладая рук борются редакторы, всё здесь. Это — первое представление о хорошем стиле. Резюме: пиши так, чтобы воображаемому (и уж тем более реальному) редактору нечего было в твоем тексте исправить.

Пиши, сокращайМаксим Ильяхов, Людмила Сарычева. «Пиши, сокращай»

Этот оранжевый томик — уже современная классика. Выпущенная гигантским тиражом несколько лет уже не исчезает с прилавков. Про прилавки даже не буду выделять курсивом, потому что это чистая правда — в любом магазине яркая обложка…

У «Пиши, сокращай» есть два больших плюса. Первый: она приводит конкретные примеры, как надо — как не надо. Второй: так и сверстана: было — стало. Ты видишь редакторскую работу изнутри, тебе объясняют ее логику. Минус: некоторым не нравится, что она слишком уж практическая и слишком сухо написана. Резюме: купи книжку, пиши да сокращай, именно что.

МосквинВ. П. Москвин. «Теоретические основы стилистики»

Для тех, кому «Пиши, сокращай» кажется слишком уж деловой-практичной и лишённой теории, можно посоветовать научную монографию по стилистике. Это для тех, кто хочет глубоко копнуть.

В книге «Теоретические основы стилистики» Василия Москвина рассказывается, чем, допустим, тавтология отличается от плеоназма, а метафора от метонимии.


И что благозвучие речи — не божий дар, а вполне себе практическая задача.


Плюс: много ярких примеров; богатейший материал — от попсовых песен до речи Путина (вам интересно, какими риторическими приемами, описанными еще древними греками, пользуется гарант?).

Написано научным языком («Настоящая монография посвящена уточнению и систематизации категориального аппарата стилистики»), но, как говорили в 90-е, а никто не обещал, что будет легко.

Резюме: читать медленно, вдумчиво, как грамматику иностранного языка.

Живой как жизньКорней Чуковский. «Живой как жизнь»

Нора Галь. «Слово живое и мертвое»

Великий детский писатель (и по совместительству литературовед) Корней Иванович Чуковский вошел в историю, помимо прочего, как борец с канцеляритом. А выдающаяся переводчица Нора Галь (Элеонора Гальперина) считала, что для переводчика главное — знать, любить и хорошо чувствовать родной язык. Если Чуковский громит штампы русского — точнее, советского — происхождения, то Галь — всякие кальки, англицизмы и прочие -измы. И то и другое, увы, до сих пор актуально. Сколько раз вы слышали «Я вернусь к вам с ответом» или «Данный товар доступен к заказу»? Вот то-то и оно…  Нора Галь


Вообще эти две книги надо бы издавать двухтомником; Чуковский и Галь написали не просто тексты о литературе, их книги — это и есть литература.


Они горячо топят за правильный — читай: понятный, ясный, чистый — русский язык. Да, книгам этим по полвека уже, и, как любят орать в соцсетях всякие умники, «язык меняется!», правда.

Резюме: хотя какие-то придирки Чуковского и Галь действительно уже не актуальны (вроде использования прошедшего времени в значении ближайшего будущего: «Ну всё, я пошел»), их все-таки ничтожно мало. А основные принципы хорошего текста настолько хорошо объяснены, что читать это просто обязательно. И перечитывать.

Недвусмысленные предложения. Как писать конкурсные рассказы

Даг Уоллес: «Пишите о России»

Трижды писатель. Зачем нужны литературные курсы?

Просмотры: 2261
06.04.2018

Другие материалы проекта ‹Литучеба›:

Подписка на новости в Все города Подписаться

OK

Вход для официальных участников
Логин
Пароль
 
ВОЙТИ