САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО АГЕНТСТВА ПО ПЕЧАТИ И МАССОВЫМ КОММУНИКАЦИЯМ.

«Евгения Онегина» впервые издали на аварском

Роман в стихах Александра Пушкина издали в Дагестане на одном из местных национальных языков

евгений онегин на аварском
евгений онегин на аварском

Текст: ГодЛитературы.РФ

Фото: Кавказ Сегодня

Тираж "Евгения Онегина" на аварском языке составил 300 экземпляров. Об этом ТАСС сообщила руководитель пресс-службы министерства по национальной политике республики Дагестан Лейла Гаджимусилова.

"Роман Пушкина выпущен издательством «Дагестан» в переводе дагестанского писателя Магомеда Сулейманова тиражом 300 экземпляров", — заметила Гаджимусилова.

По ее словам, книга издана при поддержке дагестанского регионального отделения "Ассамблеи народов России" и Союза писателей Дагестана.

Писатель Магомед Сулейманов родился в 1919 году в селении Хунзах. Воевал на фронтах Великой отечественной войны, вернулся домой в звании лейтенанта запаса. Его первая книга военных рассказов «Индюк-гора» вышла в 1947 году. По произведениям Сулейманова было поставлено более десяти пьес на сцене Аварского музыкально-драматического театра имени Гамзата Цадасы.

Кстати, в 2015 году в Махачкале впервые издали конституцию Дагестана на 14 языках народов республики. Каждая брошюра вышла тиражом 200 экземпляров, общий тираж составил 2,8 тыс.

Ссылки по теме:

Видеопроект «Читаем Онегина»

Евгений Онегин из Сан-Франциско — 06.06.2015

«Я помню чудное мгновенье» на пушту и майя — 04.06.2015

Сборник стихов Пушкина представили в США — 27.06.2016