Текст: ГодЛитературы.РФ
Иллюстрация: Marinus van Reynerswale
30 сентября — Международный день переводчика, учрежденный Международной федерацией переводчиков в 1991 году. В этот день в 420 году умер св. Иероним Стридонский, один из отцов Церкви, переводчик Библии на латинский язык, признанный покровителем этой профессии. В России праздник широко отмечается с 2004 года.
В честь этого события в культурном центре ЗИЛ пройдет специальная встреча в рамках цикла «Как рождается слово: Встречи с переводчиками».
Участниками встречи в этот раз станут: поэт, переводчик детской поэзии с английского и французского, а также произведений Шекспира, Киплинга, Дикинсона, Йейтса и Джойса, литературовед Григорий Кружков, филолог-библеист, поэт, бард, переводчик с греческого, коптского, древнееврейского и арамейского, современных европейских языков Евгения Смагина и поэт, переводчик с английского, скандинавских, славянских и восточных языков Алла Шарапова.
Модератор встречи — филолог, журналист, автор книги «По-русски с любовью: Беседы с переводчиками» Елена Калашникова.
Зарегистрироваться на встречу можно здесь.
Ссылки по теме:
Алхимия перевода — 22.04.2016
Пушкинский Дом объявил конкурс переводчиков — 15.08.2017
Названы мастера литературного перевода — 24.12.2016
Перевод на болгарский: близость — главная сложность — 14.12.2016