Сайт ГодЛитературы.РФ функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Гузель Яхина

«Писать рассказы я не умею»

6 июня в рамках книжного фестиваля Гузель Яхина встретилась с читателями и рассказала о своем романе «Зулейха открывает глаза»

Текст: Альбина Гимранова/ГодЛитературы.РФ
Фото: Михаил Синицын/РГ

«Вон, вон, Гузель», — сказал кто-то, и с насиженных мест повставали людей, протягивая экземпляры романов на подпись. «Эта отправится в Карелию», «А я увезу на Дальний Восток», — шептались в очереди. Многие уже читали роман и теперь покупали его своим родственникам в подарок.

Тираж романа, удостоенного премии «Большая книга», уже превысил 60 тысяч экземпляров. Сама Гузель Яхина скромно отвечает, что писала книгу, чтобы лучше понять свою бабушку. Успех романа объясняет интересом россиян к исторической прозе.


— Мы в школе много времени уделяем классической литературе. И часто знаем Екатерину из «Грозы» лучше, чем собственных родственников. Мне важно было понять историю своей раскулаченной бабушки,


объяснила Гузель.

Гузель Яхина

Роман родился не сразу. Два года автор начитывала материал, писала отрывками, рисовала сюжетные линии. Когда автор поняла, что не справляется с накопленной информацией, то отправилась учиться складывать истории в Московскую школу кино.

Удивительно, но изначально Гузель написала сценарий вместо романа и даже разослала его по кинокомпаниям, прописав, что главную роль должна играть Чулпан Хаматова. Тогда ответа не последовало. И Гузель превратила его в роман.

«Не было ощущения, что все удалось и получилось. Была цель — до конца написать книгу. Я хотела, чтобы читатель все прочел на одном дыхании», — признается лауреат «Большой книги».

И у нее получилось. Кто-то видит в Яхиной будущую Улицкую, которая будет писать объемные семейные саги, кто-то рассчитывает на рассказы.

«Писать рассказы я не очень умею. С большим уважением отношусь к тем, кто умеет это делать. Мне было интересно освоить большую вещь, где линии расходятся и переплетаются», — отвечает Яхина.


«Все сцены, которые я прописывала, по несколько дней прокручивались в голове. Я себя вытягивала несколько месяцев из этого романа. А когда появилась книга в печатном виде, я уже смогла ее пощупать, стало легче».


Когда книга стала продаваться, канал «Россия» купил права на экранизацию. Планируется выпустить мини-сериал, но еще не ясно, кто будет играть главную героиню. Над сценарием будут работать другие люди, они же будут приглашать актеров для фильма.

На прошлой неделе роман «Зулейха открывает глаза» представили на татарском языке в Казани. Поэтесса, журналист и писатель Флера Тарханова год работала над переводом. Однако, в родном Татарстане книгу приняли неоднозначно.

«В Татарстане к тексту относятся по-другому. Более эмоционально. Люди читают о родных местах, узнают в описании своих родственников. Люди восприняли очень лично. Чересчур остро показаны характеры и отношения», — поясняет Гузель.

Всего книгу планируется перевести на 12 языков. А каждый новый перевод — это волна обсуждений, новые мнения, которые важны для любого автора, написавшего дебютное произведение.

Ссылки по теме:
Зулейха» как семейная история Яхиной
«Зулейха» заговорит на 16 языках
Нездешние книги
По сценарию Гузели Яхиной снимут кино
Горькое счастье
Большая карта для маленькой Зулейхи

06.06.2016

Просмотры: 0
Подписка на новости в Все города Подписаться

OK

Вход для официальных участников
Логин
Пароль
 
ВОЙТИ