САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Закрытые дела. Детективы новые и старые

Шпионская романтика, сыщики-недотепы и украденное вино

обзор Моисеева детективы
обзор Моисеева детективы

Текст: Петр Моисеев

Фото: liveinternet.ru

 

Жемчужина сегодняшнего обзора — два романа блистательного Лео Брюса, незаслуженно малоизвестного английского автора, писавшего детективы в 30-е — 70-е годы. В серии «Золотой век английского детектива» вышли его романы «Дело без трупа» и «Неоконченное дело». В роли великого сыщика в них выступает сержант, а впоследствии частный детектив по фамилии Биф. Брюс жил в те времена, когда писатели старались выдумать действительно яркий образ детектива (а не просто наделить его женой, или любовницей, или вредными привычками). Зато и ярких героев было больше. «Фишка» Бифа в том, что из него сыщик как из Шрека — влюбленный. То есть и то и другое верно, но с виду не скажешь. Биф начинает свою карьеру в деревне, а описывает его подвиги начинающий литератор Таунсенд. В отличие от Ватсона, который создает свои записки исключительно из восхищения гением Холмса, или от Гастингса, который как будто бы и вовсе ничего не пишет (по крайней мере, не упоминает об этой части своей жизни), Таунсенд честно признается, что хочет сделать карьеру детективиста, а для этого надо не упускать случая и хватать сыщика, который оказался под рукой, — ведь на дворе тридцатые, вовсю пишут Кристи, Сэйерс, Карр, Аллингем и многие другие, зазеваешься — и Бифа к рукам приберут. Вот Таунсенд о нем и пишет. Хотя временами не очень в него верит.

обзор Моисеева
Но это все, что ни говорите, антураж. Рефлексия над жанром и юмор прекрасны, но… как у нашего автора, собственно, с детективом? Ответ — замечательно. Оба романа содержат превосходные загадки и одновременно выворачивают наизнанку некоторые сюжетные схемы жанра.

«Дело без трупа» — в деревенский бар врывается местный молодой человек, заявляет, что совершил убийство, и недолго думая принимает яд. И все бы ничего, но ничто не указывает на то, что он кого бы то ни было убил или хотя бы мог убить. Разгадка замечательная, хотя, если придираться, можно было бы сделать небольшой упрек Брюсу относительно точности формулировки условий задачи… но можно этого упрека и не делать.

«Неоконченное дело» начинается подчеркнуто традиционно: совершено убийство некоего доктора Бенсона, все улики указывают на главного подозреваемого — богатого человека по имени Стюарт Феррерс, у которого, конечно, были и мотив, и возможность. Традиционность традиционностью, но через некоторое время мы начинаем замечать, что детектив развивается как-то странно. Биф неоднократно честно признается, что не может сложить воедино фрагменты головоломки — при том, что необъяснимые факты продолжают накапливаться. Ближе к финалу мы уже готовы поверить, что читаем экстраэкспериментальный роман, в котором герой, блистательно решавший загадки в предыдущих книгах серии, все же окажется с носом. Вот и название романа на это указывает. Однако любители жанра не будут разочарованы. Хотя читать издательскую аннотацию я бы не рекомендовал — опытному любителю жанра она может дать некоторые — совершенно излишние — намеки на развитие сюжета.

Следующую книгу я скорее бы квалифицировал как «любопытную» — это «Приговор» ставропольского писателя Ивана Любенко. О месте проживания автора я упоминаю не просто так, а потому, что любовь к малой родине у Любенко видна невооруженным глазом, и, надо сказать, краеведческая составляющая идет на пользу его детективным и полицейским романам и новеллам. Главный его герой — бывший шпион, а впоследствии присяжный поверенный Клим Ардашев, с которым мы знакомимся в романе «Маскарад со смертью». Время действия «Маскарада» — 1907 год, но почти каждая следующая книга неуклонно приближала нас к революции и Гражданской войне. В «Приговоре» как раз и описываются приключения Ардашева в 1918 году — преимущественно в Ставрополе и окрестностях. 

обзор Моисеева
Скажу сразу: это не детектив — хотя несколько персонажей окажутся не теми. За кого себя выдавали, подлинных загадок в романе нет. Да и вообще развлекательное начало книги несколько ослаблено. Первая четверть романа (или даже немного больше) — хроника реальных событий, познавательная и живо написанная. Но, насколько убедителен Любенко, когда обрисовывает бесчинства большевиков, настолько малоправдоподобны у него внутренние монологи, скажем, Дзержинского. Зная — в теории, — что чекисты — негодяи, писатель все же бессознательно реконструирует их мотивы, руководствуясь своей логикой — логикой, судя по всему, здравого и порядочного человека. Поэтому тот же Дзержинский оказывается у него слишком идейным, слишком… благопристойным, что ли.

Впрочем, расследование в «Приговоре» тоже начинается, пусть и с опозданием. Ардашев успевает разоблачить трех разнокалиберных злодеев — одного уголовника и двух большевистских шпионов в стане белых. Шпионская романтика вообще близка Любенко, и он нет-нет, да и использует этот антураж (тем более, что Ардашев сам из тех офицеров, которые бывшими не бывают). Что же касается уголовника, его появление мотивировано возвращением к сюжету романа «Тайна персидского обоза» (который автор совершенно напрасно подробно пересказывает в «Приговоре»). Там речь шла о полицейском расследовании и поисках клада; преступника отправили на каторгу, но сокровища так и не нашли. И вот — отложенная развязка старой истории. В результате получается не вполне цельное повествование, а скорее три романа в одном: хроника, продолжение «Обоза» и шпионские игры. Правда, читать это отнюдь не скучно.

Тем более что у Любенко есть одно ценное качество: какие бы мрачные события он ни описывал, он всегда найдет, чем их уравновесить. Вот и тут: едва успев спастись от красных, Ардашев тут же возвращается к нормальной жизни — даже любимое монпансье ухитряется раздобыть. А, когда дело доходит до эмиграции, мы с облегчением узнаем, что герою на чужбине не придется терпеть нужду — он все предусмотрел и обеспечен настолько, что даже найденные сокровища может пожертвовать на пользу белого дела. Такой положительный настрой, что ни говорите, приятен.

А вот третья книга сегодняшнего обзора — «Смерть на винограднике» Мэри Лу Лонгворт —энтузиазма не вызывает. Притом что вышла она в серии «Чай, кофе и убийства», которая стоит того, чтобы любители жанра за ней следили. Но и на старуху бывает проруха.

Перед нами стопроцентный полицейский роман, но далеко не такой занимательный, как у Любенко. Лонгворт, подобно — увы! — многим другим современным авторам, считает, что для построения занимательного сюжета достаточно заставить своих следователей (в ее романах это судья Верлак и комиссар Полик) параллельно расследовать несколько преступлений (в данном случае три), интригуя читателя вопросом о том, в какой точке сюжетные линии пересекутся. Прием и сам по себе не слишком затейливый, а если он еще и реализован не слишком блестяще… 

обзор Моисеева
Первая сюжетная линия — кража вина из подвала винодела Боннара. Вторая — несколько нападений на более или менее молодых женщин. Третья — убийство старушки неподалеку от места убийства второй женщины и одновременно — на винограднике Боннара.

Сразу же скажу, что одна из этих историй, как выясняется, не имеет ни малейшего отношения к двум другим. И развязка ее такова, что можно только пожать плечами — и зачем было огород городить?

Две другие линии все же ближе к финалу пересекаются, но объяснение того, как эти преступления связаны, самое примитивное.

Вторая сюжетная линия — однотипные нападения на женщин — таила в себе некоторый (не очень большой) потенциал: непонятно, что объединяет жертв, почему убийца выбрал именно их. Однако сам читатель ответ на этот вопрос ни за что не отыскал бы, ну а вытащить козырь из рукава или рояль из кустов — дело нехитрое.

Сыщики в этом романе не то что не великие, а просто недотепы. Когда один из фигурантов начинает вести себя ОЧЕНЬ подозрительно, герой говорит: что ж, я пошел за ордером, уходит… и забывает вернуться. Ну, отвлекся, понимаете?

Другой сыщик сначала просто ВЕРИТ одному из подозреваемых, потом — так же просто и безрассудно — проникается сомнениями на его счет, мчится вместе с приятелем в другой город, убеждается, что подозреваемый именно там, куда и собирался ехать, снова ему верит… ну и заодно со вкусом ужинает в дорогом ресторане, давая автору возможность посвятить несколько страниц кулинарной теме.

О том, что мастерству рассказчицы Лонгворт еще нужно учиться и учиться, говорит и вот какая маленькая деталь: в момент разоблачения преступника не всякий читатель сразу вспомнит, появлялся ли вообще этот персонаж на сцене или нет.

Разумеется, слабость сюжета автор — вполне в духе времени — пытается безуспешно компенсировать рассказом о личной жизни героев (особенно судьи Верлака); но… зачем нам это?

Единственный плюс книги — написана она достаточно гладко (хотя, возможно, это заслуга переводчика), читать ее можно без отвращения. Но можно и не читать.