САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Объявлен лауреат премии Норы Галь

Обладателем премии 2017 года стал писатель, литературовед и переводчик из Киева Михаил Назаренко

Михаил Назаренко
Михаил Назаренко

Текст: ГодЛитературы.РФ

Фото: Максим Кудимця/www.theinsider.ua

В московской библиотеке имени Тургенева огласили имя лауреата 2017 года премии имени Норы Галь за перевод короткой прозы с английского языка.

Победителем стал киевский исатель, литературовед и переводчик Михаил Назаренко. Жюри премии отметило его работу над тремя новеллами Джеймса Брэнча Кэбелла (1879—1958) под общим названием «Легенды Пуатема», напечатанными в антологии фантастического рассказа «Странствие трех царей» харьковским издательством «Клуб семейного досуга» (составитель Владимир Аренев).

«В то же время достижения способных молодых переводчиков также находятся в поле зрения премии — особо стоит выделить работу Ксении Богдановой (Петербург) над классическими рассказами Кэтрин Мэнсфилд, которые ждут своего возвращения к читателям в обновленном виде, свободном от многочисленных огрехов русских первоизданий почти столетней давности», — отметил один из учредителей премии Дмитрий Кузьмин.

СПРАВКА

Премия Норы Галь учреждена в 2012 году к столетнему юбилею выдающейся русской переводчицы Норы Галь (1912—1991). Учредители премии — ее наследники, литературный критик и редактор Эдварда Кузьмина, литературный деятель и переводчик Дмитрий Кузьмин. Первым лауреатом премии Норы Галь стала Евгения Канищева. В 2016 году главная премия была присуждена Анне Блейз за перевод «Календаря сказок» Нила Геймана. Материальное содержание главной премии составляет 50 000 рублей.

Источник: Colta.ru

Ссылки по теме:

Объявлены лауреаты премии Норы Галь — 01.05.2016

Нора Галь — редактор Пастернака — 07.06.2015