САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Открытое письмо главному детскому омбудсмену

Детские писатели, иллюстраторы, издатели, библиотекари, критики и учителя предложили Уполномоченному при президенте РФ по правам ребенка Анне Кузнецовой обсудить детские книги

Детские-писатели-предложили-Анне-Кузнезовой-обсудить-детские-книги
Детские-писатели-предложили-Анне-Кузнезовой-обсудить-детские-книги

Выступая на конференции в Российской государственной детской библиотеке, Анна Кузнецова показала собравшимся распечатки из книг, которые у нее "как у детского омбудсмена и как у мамы вызвали вопросы". Список 16 книг, "которые нельзя показывать детям", тоже немедленно вызвал вопросы у собравшихся профессионалов: откуда взялся этот удивительный список, в котором Чуковский соседствует с современными авторами, этнографические записи деревенского фольклора с городскими авторскими текстами? Ответ нашелся мгновенно: с развлекательных сайтов типа fishki.net, где этот "юморной" список обитает уже не первый год ("Яндекс" находит 186 тыс. ответов). Подобная "экспертиза" при решении важнейших вопросов вызвала немедленную реакцию экспертного сообщества - вылившуюся в нижеприведенное открытое письмо.

Открытое письмо уполномоченному при президенте по правам ребенка

Уважаемая Анна Юрьевна!

От имени профессионалов, работающих сегодня с детской литературой — писателей, редакторов, издателей, библиотекарей, критиков, учителей, — обращаем Ваше внимание на несправедливость претензий, которые Вы предъявили к современной российской детской литературе.

1 февраля на всероссийской видеоконференции «Этика безопасного поведения в интернете: роль и возможности библиотек» в Российской государственной детской библиотеке Вы рассказали слушателям о 16 книгах, которые ни в коем случае нельзя рекомендовать детям (в новостях эти книги уже названы «списком неприличных детских книг»).

На фотографиях с Вашей презентации, опубликованных в СМИ (в частности, РИА Общество — там можно рассмотреть обложки и страницы из конкретных книг), видно несколько иллюстраций из популярной анонимной подборки «16 шедевров современной детской литературы, которые даже взрослым показывать страшно», которая, по-видимому, и стала основой для Вашего выступления. Этот список уже около года гуляет по низкопробным развлекательным сайтам и пабликам соцсетей (поиск по заглавию дает три страницы одних только названий сайтов, где размещен этот анонимный текст).


Мы искренне надеемся, что это выступление просто плохо подготовлено кем-то из Ваших референтов и не отражает Вашего отношения к современной детской литературе.


Подобные сайты и паблики не могут служить источником адекватной информации о положении дел в ней. Контент для них создают случайные люди, часто недоучки. В отличие от журналистов они не ставят перед собой задачу выдавать проверенную информацию. А бездумное и безответственное тиражирование ее создает у Вашей аудитории ложные представления о современной российской детской литературе.

В списке «16 шедевров» мы видим несколько грубейших ошибок. Так, например, материалы фольклорной или диалектологической экспедиции предназначены не для детского чтения, а для филологического и этнографического анализа. Нельзя считать, что если записанный исследователями текст «Бычок-дристунок» - сказка, то предназначен он для детей. И книгу Савелия Низовского и Давида Плаксина «Как царь ушел в девочки» нельзя рассматривать в отрыве от литературного контекста — от традиции литературы абсурда, от творческой атмосферы ленинградского андеграунда 1990-х гг. И книга Низовского, умершего в 2001 году, и стихотворение Игоря Иртеньева, написанное в 1991 году, — уже история литературы, а не ее современность.

Стихотворение Бориса Шварца «Веселая трава», включенное в перечень «16 шедевров», очень веселит современных читателей: ведь за последние лет двадцать это словосочетание воспринимается не иначе как эвфемизм наркотического растения. Однако в 1975 году, когда книга «Веселая трава» была опубликована впервые, о таком значении никто даже и не думал. Книгу, опубликованную 44 года назад, никак нельзя отнести к современной детской литературе.

«Петушиная лошадь», которая Вам показалась «неприличной», — это персонаж фольклора народа коми. Это дух хаоса, разрухи, экологической катастрофы. Сказка Светланы Лавровой «Куда скачет петушиная лошадь» — как раз о том, что экологическая катастрофа близка, но люди могут принять на себя ответственность и спасти мир, прогнав страшную петушиную лошадь. Эту книгу можно и нужно рекомендовать детям — более того, дети уже оценили и полюбили ее: в 2013 году решением детского жюри Светлана Лаврова с книгой «Куда скачет петушиная лошадь» стала победителем всероссийского конкурса на лучшее произведение для подростков «Книгуру», а в 2014 году стала «Книгой года» в номинации детской литературы.

Но есть среди возмутивших Вас произведений и настоящая классика. Так, четверостишие «Кот Антошка прыг с окошка…» — это строфа из стихотворения Сергея Михалкова «Грипп».

В список 16 книг, который лег в основу Вашего выступления, включена даже иллюстрация к сказке Корнея Чуковского «Тараканище» — к хрестоматийной строчке «Волки от испуга скушали друг друга», которую анонимный автор подборки, вероятно, даже не узнал. «Тараканище» было написано почти сто лет назад, в 1921—1922 годах; можно ли считать это классическое произведение детской литературы современным?

В своем выступлении Вы подошли к детской литературе по-взрослому прямолинейно. Вы отказали детской книге в праве на игру, на шутку, на множественность невинных смыслов — но добавили смыслов, детству несвойственных, маргинальных, — отыскав подтексты из мира наркозависимых, из криминального мира, сводя сказку к грубой шутке.

У современной детской литературы немало более серьезных проблем, чем слово «порошок» в стихах Михалкова (заметим, в тексте оно относится к пенициллину). И одна из этих проблем — поверхностный и пренебрежительный взгляд на детскую литературу даже тех взрослых, которым по долгу службы положено всерьез разбираться в ней.


Мы приглашаем Вас к диалогу. Писатели, педагоги, издатели, библиотекари и библиографы и поделятся с Вами и своими знаниями о современной детской литературе, и расскажут о ее настоящих проблемах. Мы надеемся, что Ваше участие и Ваше влияние помогут развитию детской литературы в нашей стране.


Ксения Молдавская, педагог, критик детской литературы

Николай Назаркин, писатель, переводчик

Ирина Лукьянова, учитель литературы, журналист, писатель

Алексей Копейкин, библиограф, гл. редактор сайта «Библиогид»

Мария Порядина, литературный критик, редактор, старший научный сотрудник Российской книжной палаты

Мария Ботева, писатель

Ирина Лисова, писатель, журналист, литературный критик

Антон Скулачев, учитель литературы гимназии № 1514, член ассоциации «Гильдия словесников»

Лариса Романовская, писатель, лауреат конкурса «Книгуру»

Анастасия Строкина, писатель, переводчик

Дина Сабитова, писатель, кандидат филологических наук, доцент

Елена Усачева, детский писатель

Маша Трауб, писатель, журналист

Николай Джумакулиев, редактор, библиотекарь

Наталия Волкова, писатель, переводчик, библиотекарь

Лилия Волкова, редактор, писатель, лауреат конкурса «Книгуру»

Елена Соковенина, писатель, книжный обозреватель, финалист премий «Книгуру» и «Новая детская книга»

Илья Бернштейн, редактор, издатель

Ольга Пружинина, учитель русского языка и литературы школы № 2101, кандидат философских наук

Ирина Добрынина, учитель русского языка и литературы МАОУ ОЦ «Горностай», г. Новосибирск

Елена Квашнина, учитель русского языка и литературы МАОУ Гимназия № 205 «Театр», г. Екатеринбург

Евгения Шафферт, преподаватель ГИ Новосибирского государственного университета, критик детской литературы

Нина Дашевская, писатель

Алёна Васнецова, библиограф, литературный обозреватель

Маша Рупасова, поэт, писатель

Ольга Ладохина, преподаватель литературы МГПУ, учитель Филипповской школы

Лия Бушканец, доктор филологических наук, профессор Казанского федерального университета, член ассоциации «Гильдия словесников», Член Чеховской комиссии при Совете по мировой культуре РАН

Софья Каганович, доктор филологических наук, Почетный работник высшего образования РФ, член Координационного совета ассоциации «Гильдия словесников»

Алена Алексина, литературовед, редактор, писатель, драматург, сценарист

Лилия Гутрина, кандидат филологических наук, доцент кафедры литературы и методики ее преподавания УрГПУ

Лариса Артемова, преподаватель Филипповской школы

Виктор Фёдоров, педагог, методист, редактор, журналист, обозреватель детской литературы

Ксения Рождественская, редактор, журналист, книжный обозреватель

Елена Яковлева, редактор, издатель

Александр Архангельский, писатель, член Совета по культуре при президенте РФ

Наталья Кочеткова, журналист, книжный обозреватель, кандидат филологических наук

Светлана Мицул, библиотекарь

Ксения Коваленко, редактор, издатель, переводчик

Олег Фочкин, журналист, историк, литературный обозреватель

Юлия Гнездилова, филолог, редактор, журналист, главный редактор журнала «Читаем вместе»

Ольга Варшавер, переводчик

Елена Герчук, художник книги, журналист

Валерий Воскобойников, детский писатель, лауреат Премии правительства России в области культуры

Марк Бродский, руководитель дискуссионного клуба «Диалогос» при Российской государственной детской библиотеке

Андрей Жвалевский, писатель

Евгения Пастернак, писатель

Елена Широнина, издатель

Римма Храмцова, учитель словесности, гимназия № 1514, Москва

Константин Преображенский, издатель, продюсер, лауреат Национальной премии «Книга года»

Анна Логинова, переводчик, редактор

Елена Курдяева, детский библиотекарь

Олег Лекманов, доктор филологических наук, профессор НИУ ВШЭ

Тоня Шипулина, журналист, писатель

Наталья Бровчук, куратор конкурса «Новая детская книга»

Анастасия Шевченко, книжный обозреватель

Ирина Казюлькина, библиограф

Наталья Нусинова, киновед, доктор искусствоведения, детский писатель

Наталья Ломыкина, журналист, литературный обозреватель

Екатерина Степаненко, ответственный редактор издательства «Пешком в историю»

Елизавета Лавинская, художник, скульптор, художественный руководитель Мастерской «Маленькие дети — большое искусство»

Валентина Цуприк, издатель, редактор

Любовь Сумм, переводчик, редактор

Оксана Монахова, библиограф

Мария Далецкая, детский библиотекарь

Марина Волкова, издатель, культуртрегер

Лада Кутузова, писатель

Наталья Сербина, редактор Оренбургского книжного издательства

Галина Юзефович, книжный обозреватель сайта Meduza.io, преподаватель НИУ ВШЭ

Максим Амелин, переводчик, издатель

Александра Литвина, редактор, издатель

Алексей Олейников, учитель литературы, писатель, журналист

Михаил Логинов, писатель, журналист

Ольга Патрушева, редактор издательства «Самокат»

Диана Лапшина, иллюстратор детских книг.

Елена Воронина, учитель русского языка и литературы школы № 342, Санкт-Петербург

Наталья Савушкина, литературный обозреватель, библиограф

Олег Дорман, переводчик

Олеся Гонсеровская, художница, иллюстратор в издательствах «Самокат», «Пешком в историю»

Елена Цеплик, президент благотворительного фонда «Найди семью»

Ольга Виноградова, библиограф, обозреватель сайта «Библиогид»

Елизавета Биргер, журналист, литературный критик

Валентин Головин, доктор филологических наук, профессор, директор Института русской литературы  (Пушкинский дом) РАН

Екатерина Асонова, кандидат педагогических наук, Московский городской педагогический университет

Светлана Маслинская, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Центра исследований детской литературы Института русской литературы (Пушкинский дом) РАН

Ольга Мургина, библиограф

Наталия Токмакова, автор и ведущая благотворительного проекта «ВкусноЧтения для детей, отцов и дедушек», директор АНО «Синяя птица»

Татьяна Рудишина, библиотекарь-библиограф, журналист

Таня Беринг, писатель, издатель

Ирина Краева, писатель

Наталья Кутейникова, литературовед

Шамиль Идиатуллин, журналист, писатель

Инна Сергиенко, кандидат филологических наук, член редколлегии научного альманаха «Детские чтения» (ИРЛИ РАН)

Лена Дудукина, поэт, член Союза российских писателей

Марина Александрова, детский библиотекарь

Ирина Потемкина, переводчик

Александр Марков, доктор филологических наук, литературный критик, переводчик научно-популярной литературы для детей

Гузель Гарипова, педагог, иллюстратор детских книг.

Рылова Екатерина Леонидовна, библиотекарь-методист

Катерина Демина, учитель русского языка и литературы, детский психолог

Жанар Кусаинова, детский драматург

Владимир Березин, писатель, литературный критик, лауреат премии «Книгуру»

Александр Гаврилов, журналист, литературный критик, директор Института книги

Ольга Дробот, переводчик детских книг

Евгений Карпов, редактор, переводчик

Марианна Язева, редактор детского журнала

Анн Якшина, эксперт лаборатории развития ребенка ИСП МГПУ

Даниил Саксонов, учитель литературы, редактор

Анна Шульгат, переводчик, театровед, эксперт Фонда им. Д. С. Лихачева

Карапетьян Рустам, писатель, поэт, член Союза российских писателей, член экспертного совета литературной премии им. В. П. Астафьева

Николай Морозов, заместитель главного редактора Lenta.ru

Юрий Маслов, детский писатель, редактор, тележурналист

Михаил Визель, книжный обозреватель, редактор, переводчик детских книг

Артем Ляхович, пианист, кандидат искусствоведения, детский писатель, лауреат конкурса «Книгуру».

Андрей Абросимов, продавец детских книг

Татьяна Чертополохова, иллюстратор

Диана Коденко, поэт, филолог, мама читающего ребенка

Татьяна Дрыжова, главный редактор журнала «Школьная библиотека: сегодня и завтра»

Михаил Бутов, писатель, заместитель главного редактора журнала "Новый мир", лауреат премии "Русский букер", лауреат Премии правительства РФ.

Список пополняется здесь.