САЙТ ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ МИНИСТЕРСТВА ЦИФРОВОГО РАЗВИТИЯ.

Более трехсот переводчиков приедут на конгресс

С 8 по 11 сентября в Москве пройдет IV Международный конгресс переводчиков художественной литературы

Текст и коллаж: ГодЛитературы.РФ

Участие в четвертом Международном конгрессе переводчиков примут более 300 переводчиков русской и зарубежной художественной литературы, филологов, литературных агентов и издателей из 56 стран ближнего и дальнего зарубежья и 20 субъектов Российской Федерации.


Цель конгресса — способствовать росту переводческого мастерства и открытому обмену мнениями по продвижению русской литературы в мире.


Конгресс откроется пленарным заседанием в Большом зале Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы. Откроет заседание заместитель руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Владимир Григорьев. Почетным гостем церемонии открытия станет специальный представитель президента РФ по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой.

С докладами на заседании выступят: писатель Евгений Водолазкин, филолог-лингвист Максим Кронгауз, одна из ведущих переводчиц русской литературы на английский язык Лиза Хейден (США), переводчик Михаил Яснов.

Всего за два дня работы будет заслушано свыше 270 докладов и сообщений, среди которых «Переводчик в прозе — раб? На галерах высокой классики и современного сленга», «Переводчик в поэзии — соперник? Как перевести чужие смыслы, не наступая на горло собственной песне?», «Рождение переводчика: можно ли научить переводу?», «Переводчик и издатель: союз и противостояние», «Детская литература: перевод, переложение, адаптация?», «Переводческая карта Евразии в многополярном мире», «Слово живое и мертвое: перевод драматургии», «Переводческая мастерская».

Один из вечеров будет отдан встречам с российскими писателями, такими как Максим Амелин, Алексей Варламов, Евгений Водолазкин, Артур Гиваргизов, Дмитрий Данилов, Нина Дашевская, Канта Ибрагимов, Майя Кучерская, Владислав Отрошенко и Гузель Яхина.

10 сентября участники конгресса соберутся на торжественной церемонии вручения премии Read Russia/Читай Россию за лучший перевод с русского языка, которая состоится в Доме Пашкова. В церемонии примут участие советник президента РФ по вопросам культуры Владимир Толстой, президент Фонда Солженицына Наталия Солженицына и другие.

Конгресс организован Институтом перевода при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Конгресс будет традиционно проходить в здании Библиотеки иностранной литературы по адресу: г. Москва, Николоямская ул., 4.

Ссылки по теме:

Опубликован шорт-лист премии «Читай Россию»

Гончаров вышел в финал Оксфордской премии

«Хорошая книга способна найти своего читателя»